"بالغ الصغر" - Translation from Arabic to English

    • micro
        
    • microfinance
        
    • tiny
        
    • micro-finance
        
    • micro-
        
    • microcredit
        
    • micro-credit
        
    • microprojects
        
    The National micro Finance Unit introduced a `savings first'policy in 2003. UN وبدأت الوحدة الوطنية للتمويل بالغ الصغر سياسة ' الإدخار أولا` في عام 2003.
    In 2010/11, more than 101 micro and small-scale businesses owned and operated by women grew into medium-scale enterprises. UN وفي عام 2010/2011، تحول أكثر من 101 مشروع تجاري بالغ الصغر وصغير النطاق تملكه وتديره النساء إلى مؤسسات متوسطة الحجم.
    The Gambia Women's Finance Association, (GAWFA), the National Association of Credit Unions of The Gambia (NACCUG), and the VISACAs have emerged as key players in the field of micro credit. UN وظهرت الرابطة المالية للمرأة الغامبية، والرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية في غامبيا، وبرامج الادخار والائتمان في غامبيا بوصفها جهات فاعلة رئيسية في مجال الائتمان بالغ الصغر.
    microfinance was being developed and access to credit facilitated. UN ويعرف التمويل بالغ الصغر والوصول إلى الائتمان تطوراً.
    As yet, there were no microfinance programmes in rural areas, and that gap had to be rectified. UN وحتى الآن، ليس هناك برامج تمويل بالغ الصغر في المناطق الريفية، ويتعين سد تلك الفجوة.
    The Statue of Liberty, the UN building, all looking so tiny. Open Subtitles القانون الليبرالي , مبنى الأمم المتحدة مظهرها جميعاً بالغ الصغر
    There have been fewer opportunities of micro-finance or lending programmes that have specifically encouraged the reduction of disaster risks for impoverished populations. UN لكن فرص التمويل بالغ الصغر أو برامج الإقراض الرامية خصيصاً إلى تشجيع الفقراء على الحد من مخاطر الكوارث كانت أقل.
    20.5 The national micro- finance policy clearly states that at present there are several providers of micro- credit finance with each agency implementing its own scheme. UN 20-5 وتنص السياسة الوطنية للتمويل بالغ الصغر نصا واضحا على أنه يوجد في الوقت الحالي العديد من الوكالات التي تمول الائتمانات بالغة الصغر، وتنفذ كل وكالة منها مشروعها الخاص بها.
    Interest rates for microcredit in any given country must be kept below the rates charged by the formal banking industry. UN ويجب أن تبقى أسعار الفائدة على التمويل بالغ الصغر في أي بلد أقل من المعدلات التي يحصلها القطاع المصرفي الرسمي.
    micro finance institutions can benefit from assistance in capacity - building that would enable them to better assess the potential of small but innovative start-ups and thus ease the award of finance. UN ويمكن أن تستفيد مؤسسات التمويل بالغ الصغر من المساعدة في مجال بناء القدرات لتمكينها من تحسين تقييم إمكانات المشاريع الصغيرة المبتدئة والمبتكرة، وهو ما يسهل منح التمويل.
    4. There was appreciation of the fact that there is no single definition of what constitutes a micro, small or medium-sized enterprise. UN ٤- وقد أُعرب عن تقدير لحقيقة عدم وجود تعريف وحيد لما يشكل مشروعا بالغ الصغر أو مشروعا صغيراً أو متوسط الحجم.
    Quite often, agenda items have a " micro " focus on a particular subject or country. UN وفي كثير من الأحيان، يكون لبنود جدول الأعمال تركيز " بالغ الصغر " على موضوع بعينه أو بلد بعينه.
    Also through the Government `Public-Private Partnership Program', a number of micro Finance Banks have been established throughout the country and is extending micro credit to women entrepreneurs nationally. UN وأنشأ أيضا ' برنامج الشراكة بين القطاعين العام والخاص` الحكومي عددا من مصارف التمويل بالغ الصغر في جميع أنحاء البلد، ويمنح هذا البرنامج ائتمانا بالغ الصغر للمشتغلات بالأعمال الحرة على الصعيد الوطني.
    Whilst women are slowly coming into the professional arena, women possibly lag behind in entrepreneurship roles may be due to the lack of opportunities for them to participate in higher value ventures hence they predominate in micro finance undertakings. UN وفي حين تدخل المرأة ببطء في المجال الفني، ربما تتخلف المرأة في القيام بدور مباشرة الأعمال الحرة وقد يرجع ذلك إلى افتقارها إلى فرص المشاركة في مشاريع ذات قيمة أعلى ومن ثم تغلب أنشطة التمويل بالغ الصغر على ما تقوم به.
    302. The National Centre for Small and micro Enterprise Development (NCSMED) was established in 2003 to co-ordinate all projects and matters pertaining to MFIs and SMEs. UN 302 - أُنشئ المركز الوطني لتنمية المشاريع الصغيرة والصغرى في عام 2003 لتنسيق جميع المشاريع والمسائل المتعلقة بمؤسسات التمويل بالغ الصغر والمشاريع الصغيرة والصغرى.
    microfinance institutions had proven surprisingly resilient in the face of the global economic and financial crisis, and needed to be adequately funded to meet a demand that was predicted to double over the next half decade. UN وقد ثبت أن مؤسسات التمويل بالغ الصغر قد صمدت بشكل مدهش في وجه الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، وتحتاج إلى تمويل كاف لتلبية الطلب الذي من المتوقع أن يتضاعف على مدى نصف العقد القادم.
    microfinance was a useful tool for fostering the creation of such enterprises in the industrial, agricultural and services sectors. UN وأضاف أن التمويل بالغ الصغر أداة مفيدة لتعزيز إنشاء هذه المشاريع في القطاعات الصناعية والزراعية والخدمية.
    Access to Credit and microfinance Programme UN برنامج الحصول على الائتمان والتمويل بالغ الصغر
    Yet, the entire Virgo Supercluster itself forms but a tiny part of our universe. Open Subtitles مع ذلك ، كل عنقود مجرات العذراء العظيم يشكل قدر بالغ الصغر من عالمنا
    - It's like a teeny, tiny, little mushroom. Open Subtitles لا تقل صغير كالأطفال إنه مثل بالغ الصغر فطر قليل الحجم
    Each polyp is like a tiny upside-down jellyfish sitting in a stony cup. Open Subtitles كل سليلة هي مثل قنديل البحر معكوس و بالغ الصغر يجلس في كأس حجري.
    New models are necessary to provide women with micro-finance for self-employment. UN ويلزم وضع نماذج جديدة لتوفير التمويل بالغ الصغر من أجل عمل المرأة لحسابها الخاص.
    The Government through the Ministry of Commerce and Industry has allocated PGK10 million (US$3.3 million) as capital for women to access for informal sector business including micro- credit activities. UN خصصت الحكومة، من خلال وزارة التجارة والصناعة، عشرة ملايين كينا (3.3 مليون دولار) كرأس مال لدخول النساء إلى الأعمال التجارية في القطاع غير الرسمي، بما فيها أنشطة الائتمان بالغ الصغر.
    microcredit had become an important tool for poverty eradication, and the Women's Bank provided loans to women heads of household. UN وأضحى التمويل بالغ الصغر أداة هامة للقضاء على الفقر، كما يقدم مصرف المرأة قروضا لربات الأسر.
    Each of the one hundred and forty nine (149) chiefdoms in the country has a committee and each received a micro-credit under the programme. UN ولكل قبيلة من القبائل الـ 149 في البلد لجنة، وتسلمت كل منها ائتمانا بالغ الصغر في إطار البرنامج.
    In addition, the mission launched a special communication campaign to support the 1,000 microprojects initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت البعثة حملة اتصال خاصة لدعم مبادرة إقامة 000 1 مشروع بالغ الصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more