"بالغ القلق أيضا" - Translation from Arabic to English

    • grave concern also
        
    • deep concern also
        
    • serious concern also
        
    Expressing grave concern also at the rapid deterioration of the situation, in particular in Guinea, Liberia and Sierra Leone, and the threat that this poses to their post-conflict recovery, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء تدهور الوضع سريعا، وبخاصة في سيراليون وغينيا وليبريا، وما يمثله ذلك من تهديد لعملية إنعاشها بعد انتهاء المنازعات،
    Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا استفحال تعاطي سلائف المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي، وكذلك انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وظهور أساليب تحويل جديدة تستخدمها عصابات الجريمة المنظمة،
    Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها،
    Expressing deep concern also at the transnational risks posed by the situation in Myanmar, in particular, HIV/AIDS, Avian Flu, and trafficking in narcotics and people, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء المخاطر التي تتجاوز الحدود الوطنية والناشئة عن الحالة في ميانمار، وبخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإنفلونزا الطيور والاتجار بالمخدرات والأشخاص،
    Expressing deep concern also about the consequent negative impact of such policies on the contiguity of the Territory and the serious socioeconomic and humanitarian situation of the Palestinian people, which is critical in the Gaza Strip, and on the efforts aimed at rehabilitating and developing the damaged Palestinian economy, despite some measures taken by Israel in 2012 and 2013, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء ما يترتب على هذه السياسة من آثار سلبية في تلاصق الأرض الفلسطينية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الخطيرة للشعب الفلسطيني، وهي حالة حرجة في قطاع غزة، وفي الجهود الرامية إلى إنعاش وتنمية الاقتصاد الفلسطيني المتضرر، على الرغم من بعض التدابير التي اتخذتها إسرائيل في عامي 2012 و 2013،
    Noting with serious concern also that the Islamic Republic of Iran has constructed an enrichment facility at Qom in breach of its obligations to suspend all enrichmentrelated activities, and that the Islamic Republic of Iran failed to notify it to the the Agency until September 2009, which is inconsistent with its obligations under the subsidiary arrangements to its safeguards agreement, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق أيضا أن جمهورية إيران الإسلامية شيدت في قم مرفقا للتخصيب إخلالا بالتزاماتها بتعليق جميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب، وأن جمهورية إيران الإسلامية لم تبلغ الوكالة بذلك حتى أيلول/سبتمبر 2009، بما لا يتسق مع التزاماتها بمقتضى الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المبرم معها(
    Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetaminetype stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها،
    Noting with grave concern also the increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على الصعيد العالمي وانتشار وتحويل السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويل هذه المواد،
    Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetaminetype stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها،
    Noting with grave concern also the increased abuse and manufacture of amphetaminetype stimulants worldwide, as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على الصعيد العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويل هذه المواد،
    Noting with grave concern also the increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على الصعيد العالمي وانتشار وتحويل السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويل هذه المواد،
    " Noting with grave concern also the increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على الصعيد العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويل هذه المواد،
    " Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها،
    Expressing deep concern also that the occurrence of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel is a factor that severely restricts the provision of assistance and protection to populations in need, and commending the commitment of the United Nations and other humanitarian personnel to stay and deliver the most critical programmes even in dangerous environments, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا لأن تعرُّض العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها للاعتداءات والتهديدات يشكل عاملا يحد بشدة من توفير المساعدة والحماية للسكان الذين هم بحاجة إليهما، وإذ تشيد بالتزام موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية بكفالة الاستمرار في إنجاز البرامج التي لا غنى عنها حتى في أخطر البيئات،
    Expressing deep concern also about the vast destruction caused by the Israeli occupying forces to Palestinian homes, properties, vital infrastructure, agricultural lands and institutions of the Palestinian Authority, and expressing deep concern about the short- and long-term detrimental impact of such destruction on the socioeconomic and humanitarian conditions and human rights of the Palestinian civilian population, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء التدمير الواسع النطاق للبيوت والممتلكات والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية الفلسطينية ومؤسسات السلطة الفلسطينية الذي قامت به قوات الاحتلال الإسرائيلية، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء ما سينجم عن هذا التدمير من تأثير سلبي في الأمدين القصير والطويل على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية وحقوق الإنسان للسكان المدنيين الفلسطينيين،
    Expressing deep concern also about the vast destruction caused by the Israeli occupying forces to Palestinian homes, properties, vital infrastructure, agricultural lands and institutions of the Palestinian Authority, and expressing deep concern about the short- and long-term detrimental impact of such destruction on the socioeconomic and humanitarian conditions and human rights of the Palestinian civilian population, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء التدمير الواسع النطاق للبيوت والممتلكات والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية الفلسطينية ومؤسسات السلطة الفلسطينية الذي قامت به قوات الاحتلال الإسرائيلية، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء ما سينجم عن هذا التدمير من تأثير سلبي في الأمدين القصير والطويل على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية وحقوق الإنسان للسكان المدنيين الفلسطينيين،
    Expressing serious concern also about the lack of progress, twenty-eight years into the HIV/AIDS pandemic, in developing effective prevention technologies, including an HIV vaccine, and recognizing that ensuring sustained financial and political support for research and development over the long term will be a critical factor in finding effective prevention technologies, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء عدم إحراز تقدم، بعد مضي ثمانية وعشرين عاما على بدء انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في مجال استحداث تكنولوجيات وقائية فعالة، بما في ذلك إنتاج لقاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية، وإذ يقر بأن ضمان توفير الدعم المالي والسياسي المطرد للبحث والتطوير على المدى الطويل سيكون عاملا بالغ الأهمية في إيجاد تكنولوجيات وقائية فعالة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more