"بالغ تقديرنا" - Translation from Arabic to English

    • our deep appreciation
        
    • highly appreciate
        
    • deep appreciation to the
        
    • very much appreciate
        
    • profound appreciation
        
    • our great appreciation
        
    • our deepest appreciation
        
    • our sincere appreciation
        
    • deeply appreciate
        
    • our high appreciation
        
    On behalf of the entire Court, let me express our deep appreciation for that assistance. UN وباسم المحكمة بأسرها، أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا على تلك المساعدة.
    In this context, we wish to place on record our deep appreciation to Ambassador Dembri of Algeria for his diligent and tireless efforts as President of this Conference to explore all avenues for progress on nuclear disarmament. UN ونود، في هذا السياق، أن نسجل بالغ تقديرنا للسفير دمبري من الجزائر لما بذله من جهود حثيثة ومتواصلة بصفته رئيس هذا المؤتمر، بغية استكشاف جميع سبل إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح النووي.
    We highly appreciate and support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لدور الوكالة في تعزيز النهج المتعددة الأطراف بشأن إنشاء خدمات دورة الوقود النووي.
    We express our deep appreciation to the Russian Federation for initiating the draft convention. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا للاتحاد الروسي على مبادرته بتقديم مشروع الاتفاقية.
    So, I will hold either my congratulations or expressions of concern until we know how all States stand; but let me say we very much appreciate your efforts to craft what is clearly a real compromise on the part of all of us to find a way forward. UN ومن ثم سأُرجئ الإعراب عن التهنئة أو القلق حتى نعرف مواقف جميع الدول؛ ولكن دعني أعرب لكم عن بالغ تقديرنا لجهودكم في صياغة ما يعد بوضوح صيغة توفيقية حقيقية من جانبنا جميعاً للمضي قدماً.
    I should also like to express our profound appreciation to his predecessor, Mr. Didier Opertti, for his remarkable success in steering the work of the fifty-third session. UN كما أود أن أعبر عن بالغ تقديرنا لسلفكم معالي ديديير أوبيرتي لما حققه من نجــاح مرموق في إدارة أعمال الــدورة الثالثة والخمسين.
    We also wish to reiterate our great appreciation to Ambassador Marco Antonio Suazo, Deputy Permanent Representative of the Republic of Honduras, for his excellent work during the First Committee's 2008 session. UN كما نود أن نعرب مجددا عن بالغ تقديرنا للسفير ماركو أنطونيو سوازو، نائب الممثل الدائم لجمهورية هندوراس، على ما قام به من عمل ممتاز خلال دورة اللجنة الأولى لعام 2008.
    With those words, Mr. Chairman, once again, I offer our deepest appreciation to you, to the ViceChairpersons, to the Rapporteur and to the Chairs of the two Working Groups. UN وبتلك العبارات، مرة أخرى، سيدي الرئيس، أعرب عن بالغ تقديرنا لكم، ولنواب الرئيس، والمقرر ورئيسي الفريقين العاملين.
    We express our sincere appreciation and gratitude to the people and Government of Ghana for their warm hospitality and for the excellent arrangements made for the organization of UNCTAD XII. We would also like to express our appreciation to our development partners for making available financial resources to assist the participation of our countries in the Conference. UN 36- ونعرب عن بالغ تقديرنا وامتناننا لشعب وحكومة غانا لما لقيناه من حسن الضيافة وللترتيبات الممتازة المُتخذة لتنظيم الأونكتاد الثاني عشر. ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا لشركائنا الإنمائيين لإتاحتهم الموارد المالية للمساعدة في مشاركة بلداننا في المؤتمر.
    We therefore express to it our deep appreciation here today. UN ولذلك، نعبّر له هنا، اليوم عن بالغ تقديرنا.
    We express our deep appreciation to the Government and people of South Africa for hosting UNCTAD IX and for making arrangements for our Ministerial meeting. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا لحكومة جنوب أفريقيا وشعبها لاستضافة اﻷونكتاد التاسع واتخاذ ترتيبات لعقد اجتماعنا الوزاري.
    We express our deep appreciation to the Government and people of South Africa for hosting UNCTAD IX and for making arrangements for our Ministerial Meeting. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا لحكومة جنوب أفريقيا وشعبها لاستضافة اﻷونكتاد التاسع واتخاذ ترتيبات لعقد اجتماعنا الوزاري.
    But before I come to these, Mr. President, I want to once again put on record our deep appreciation for you and your delegation and express our high praise for the most constructive and transparent manner in which you have conducted your consultations. UN وقبل تناول هذه المسائل، أود يا سيادة الرئيس أن أعبر مجدداً عن بالغ تقديرنا لكم ولوفد بلدكم كما أود أن أعبر عن أسمى آيات العرفان للطريقة البناءة والشفافة التي أدرتم بها مشاوراتكم.
    Finally, allow me once again to reaffirm our deep appreciation to the United Nations, the Peacebuilding Commission, its Chair and the members of the Sierra Leone configuration, as well as our development partners, for their continued support to peacebuilding and peace consolidation in Sierra Leone. UN وأخيرا، أود أن أعرب مرة أخرى عن بالغ تقديرنا إلى الأمم المتحدة، ولجنة بناء السلام، ورئيسها وأعضاء تشكيلة سيراليون، فضلا عن شركائنا الإنمائيين، على دعمهم المتواصل لبناء السلام وتوطيده في سيراليون.
    We highly appreciate this yet another demonstration of the great importance which the Government of Canada attaches to arms control and disarmament, and in particular to the work of our forum. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا لهذا البرهان الساطع على الأهمية البالغة التي توليها حكومة كندا لمسألتي الحد من التسلح ونزع السلاح، وخصوصاً لأعمال محفلنا.
    We highly appreciate this demonstration of the great importance which the Government of Peru attaches to arms control and disarmament, and in particular to the work of our forum. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا لهذا البرهان على الأهمية الكبيرة التي توليها حكومة بيرو لمسألتي الحد من التسلح ونزع السلاح، ولأعمال محفلنا على وجه الخصوص.
    In that context, we very much appreciate the report of the Secretary-General (A/60/181) on progress in the implementation of General Assembly resolution 58/289. UN وفي هذا السياق، نعرب عن بالغ تقديرنا لتقرير الأمين العام (A/60/181) عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 58/289.
    We would like to register our profound appreciation of the role of the United Nations in supporting the Sudanese people and the Parties to the CPA to fully implement the CPA. UN نود أن نعرب عن بالغ تقديرنا للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة لدعم الشعب السوداني وطرفي اتفاق السلام الشامل بغية تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما.
    As I conclude, I would like to express our great appreciation for the valuable interaction with, and the support that we have received from, both members of the Council and States not members. UN في الختام، أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا للتفاعل القيّم مع الدول، الأعضاء منها في المجلس وغير الأعضاء، والدعم الذي حظينا به منها.
    We deeply appreciate the work it has done so far. UN ونعبر عن بالغ تقديرنا للعمل الذي قامت به المحكمة حتى الآن.
    In this regard, my delegation would like to take this opportunity to express our high appreciation and gratitude to donor countries and the United Nations agencies, especially the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund for their effective cooperation and valuable assistance to Viet Nam. UN وفي هذا الشأن، يود وفدي أن ينتهز هذه الفرصة ليعرب عن بالغ تقديرنا وامتناننا للبلدان المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمــم المتحدة للسكان لتعاونها الفعال ومساعدتها القيمة لفييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more