Security enhancements for El Fasher, El Geneina and Nyala supercamps are in progress. | UN | كما يجري تعزيز التدابير الأمنية للمعسكرات الرئيسية بالفاشر والجنينة ونيالا. |
Ammunition at El Fasher forward operating base | UN | ذخائر في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر |
The aircraft were observed alternately at El Fasher forward operating base and at Nyala forward operating base. | UN | ولوحظ أن هذه الطائرات تتنقل بين قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر وقاعدة العمليات الأمامية بنيالا. |
76. The only delivery mechanism for this type of ammunition identified by the Panel in Darfur is the Su-25 attack/close air support aircraft routinely based at the El Fasher forward operating base. | UN | 76 - والآلية الوحيدة التي حددها الفريق لإلقاء لهذا النوع من الذخائر في دارفور هي طائرات الهجوم/الإسناد الجوي القريب طراز سوخوي-25 المتمركزة بصورة معتادة في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر. |
The Director of National Security for Northern Darfur confirmed this in his meeting with the members of the Panel of Experts in El-Fasher on 3 September 2005. The meeting was also attended by a United Nations security officer; | UN | وقد أكد ذلك السيد مدير جهاز الأمن والمخابرات الوطني بالولاية لفريق الخبراء بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2005 في اجتماعه معهم بالفاشر بحضور مسؤول أمني تابع للأمم المتحدة؛ |
A second regional office for the Southern Sector of Darfur and the Mission Logistics and Administrative Base will be located in Nyala, which will be the support headquarters in view of its better public infrastructure as compared with El Fasher. | UN | وسيوجد مكتب إقليمي ثان للقطاع الجنوبي من دارفور والقاعدة اللوجستية والإدارية للبعثة في نيالا التي ستتخذ مقرا للدعم نظرا لأفضلية الهياكل الأساسية العامة فيها مقارنة بالفاشر. |
Prefabricated facilities for post exchanges were erected in the El Fasher super camp, the Nyala forward operating base and the substantive office compound in El Geneina. | UN | وأُقيمت مرافق جاهزة لمتاجر الجنود في المعسكر الرئيسي بالفاشر والقاعدة الأمامية للعمليات بنيالا ومجمع المكاتب الفنية بالجنينة. |
Fully operational Joint Operation Centres were established at all three regional offices and a Crisis Management Centre was set up at the main headquarters, El Fasher. | UN | وأُقيمت مراكز عمليات مشتركة تعمل بشكل كامل في المكاتب الإقليمية الثلاثة كلها، وأُنشئ مركز لإدارة الأزمات في المقر الرئيسي بالفاشر. |
On 5 December, following the violence in El Fasher, 52 humanitarian aid staff, along with 82 United Nations personnel, were relocated to Khartoum. | UN | وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، نُقل إلى الخرطوم 52 من العاملين في مجال المعونة الإنسانية، مع 82 موظفا بالأمم المتحدة، في أعقاب اندلاع العنف بالفاشر. |
In addition, as of early December, the Indonesian formed police unit has been conducting daily patrols in the vicinity of UNAMID premises in El Fasher and in strategic areas of the town. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ أوائل كانون الأول/ديسمبر، تقوم وحدة الشرطة المشكَّلة الإندونيسية بدوريات يومية في محيط أماكن عمل العملية المختلطة بالفاشر وفي المناطق الاستراتيجية من البلدة. |
63. It is the technical and engineering judgement of the Panel that when the ammunition is stored at the El Fasher forward operating base in the immediate vicinity of the aircraft it presents a highly significant risk to civilian flight operations. | UN | 63 - ويخلص الفريق في حكمه التقني والهندسي إلى أن تخزين الذخيرة داخل قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر على مقربة من الطائرات، يمثل خطرا كبيرا للغاية على عمليات الطيران المدني. |
The bodies of the dead were brought by their community to the UNAMID headquarters in El Fasher on 3 November as evidence and to protest against the lack of protection for civilians in Darfur. | UN | ونقل الأهالي جثث القتلى أمام مقر العملية المختلطة بالفاشر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، لإقامة الأدلة والاحتجاج على عدم توفير الحماية للمدنيين في دارفور. |
39. As explained in paragraph 35 above, one Fire Safety Officer (Field Service) is proposed for the El Fasher regional office. | UN | 39 - يُقترح، على النحو المبين في الفقرة 35 أعلاه، تعيين ضابط للسلامة من الحرائق (من فئة الخدمة الميدانية) في المكتب الإقليمي بالفاشر. |
104. The Panel identified an unmarked and unregistered Antonov An-26 aircraft in Darfur between 12 May and 11 June 2013, mainly at El Fasher forward operating base but also at Nyala forward operating base. | UN | 104 - ورصد الفريق في الفترة ما بين 12 أيار/مايو و 11 حزيران/يونيه 2013 وجود طائرة أنطونوف - 26 في دارفور لا تحمل رقما تكتيكيا أو رمز تسجيل، وكانت هذه الطائرة تتمركز أساسا في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر ولكنها كانت تنتقل أيضا إلى قاعدة العمليات الأمامية بنيالا. |
An-26 aircraft with tactical number 7717 being loaded with Type 1 improvised air-delivered munitions (circled in white) at El Fasher forward operating base (29 September 2013) | UN | طائرة الأنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 أثناء تحميلها بالنوع 1 من الذخائر البدائية الصنع الملقاة جوا (المحاطة بدائرة بيضاء) في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر (29 أيلول/ سبتمبر 2013) |
49. Government security agencies arrested and brought to trial at El Fasher Criminal Court three men suspected of involvement in the attack on UNAMID peacekeepers on 21 June in Nertiti. | UN | 49 - وقامت وكالات الأمن الحكومية بالقبض عليهم ثلاثة رجال يشتبه في تورطهم في الهجوم على قوات حفظ السلام التابعة للعملية المختلطة في 21 حزيران/يونيه في نرتيتي، وتقديمهم للمحاكمة في المحكمة الجنائية بالفاشر. |
11. In a second incident, on 10 December, a riot broke out in Shalla prison in El Fasher after prison authorities had attempted to execute 10 LJM prisoners sentenced to death following their capture by the Sudanese Armed Forces and their subsequent conviction, six months prior to the signing of the Doha Document, for crimes against the State. | UN | 11 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، في حادث ثانٍ، اندلعت أعمال شغب في سجن شالا بالفاشر بعد أن حاولت سلطات السجن إعدام 10 سجناء تابعين للحركة ومحكوم عليهم بالإعدام عقب اعتقالهم من قبل القوات المسلحة السودانية وإدانتهم بعد ذلك بارتكاب جرائم ضد الدولة قبل التوقيع على وثيقة الدوحة بستة شهور. |
63. It is proposed that one Public Information Officer (P-4), Outreach Unit, Sector West (El Geneina), be redeployed as a Public Information Officer (P-4), Outreach Unit, at mission headquarters in El Fasher. | UN | 63 - ومن المقترح نقل موظف واحد لشؤون الإعلام (ف-4)، من الوحدة المتنقلة بالقطاع الغربي (الجنينة) كموظف لشؤون الإعلام (ف-4)، إلى الوحدة المتنقلة في مقر البعثة - بالفاشر. |
68. It is proposed that one Public Information Officer-Outreach post be established at mission headquarters (El Fasher), responsible for coordinating and managing the development, production and dissemination of communications outputs/services by strengthening the existing Outreach Unit and providing support for interaction with local counterparts in the dissemination of information. | UN | 68 - ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف واحد لشؤون الإعلام - التوعية في مقر البعثة (بالفاشر) وسيكون مسؤولا عن أعمال التنسيق والإدارة المتعلقة بإعداد وإنتاج ونشر نواتج/خدمات الاتصالات من خلال تعزيز الوحدة المتنقلة الموجودة حاليا وتقديم الدعم من أجل التفاعل مع النظراء المحليين في نشر المعلومات. |
167. With the transfer of Darfur functions to UNAMID, the Procurement Assistant post (national General Service staff) in El-Fasher is proposed for abolition. Integration Support Services | UN | 167 - ومع نقل مهام دارفور إلى العملية المختلطة، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد المشتريات (الخدمة العامة الوطنية) بالفاشر. |
The Panel met in El-Fasher with several victims of abuses and violations of international humanitarian and human rights law prior to visiting the AMIS sector commanders and staff of Sector 5 (Tina, Northern Darfur) and Sector 3 (Geneina, Western Darfur) for operational briefings. | UN | وقابل الفريق بالفاشر العديد من ضحايا الاعتداءات وانتهاكات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان قبل زيارته لقادة قطاعات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وموظفي القطاع 5 (بالطينة في شمال دارفور) والقطاع 3 (بالجنينة في غرب دارفور) طلبا لإحاطات تنفيذية. |