FARC's repeated hostage-taking and ransom demands have gone unpunished. | UN | كما أن عمليات القوات المسلحة الثورية في أخذ الرهائن والمطالبة بالفدية بقيت دون عقاب. |
Armed groups claiming to be carrying arms to defend the Syrian people had actually demanded ransom for the release of some 54 people. | UN | وطالبت الجماعات المسلحة التي تدعي أنها تحمل السلاح دفاعاً عن الشعب السوري فعلاً بالفدية مقابل إطلاق سراح نحو 54 شخصاً. |
Boasting of the great army they will raise with the ransom. | Open Subtitles | يتفاخرون بالجيش العظيم الذي سيجمعونه بالفدية |
You killed the other kidnapper so you could keep the ransom for yourself, didn't you? | Open Subtitles | لقد قتلت المُختطف الآخر حتى تحتفظ بالفدية لنفسك، أليس كذلك؟ |
Next time you make a dinner reservation, don't use the same alias as your ransom notes, you dick. | Open Subtitles | عندما تقوم بالحجز مجدداً لا تستخدم الإسم المستعار الذي تطالب به بالفدية يا أحمق |
We have to get out of here before the Republic arrives with the ransom. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
Baby kidnapped, cops screw up ransom drop. | Open Subtitles | إختطاف طفل، أفسدت الشرطة التبادل بالفدية. |
No. And the kidnappers want their ransom in just over an hour. | Open Subtitles | كلا ، والخاطفين يطالبون بالفدية خلال ساعة من الآن |
Big American contract, insurance pays off, and they finance their little war against the government with the ransom. | Open Subtitles | عقد امريكى كبير يتضمن التامين وهم يموّلون حربهم الصغيرة ضدّ الحكومة بالفدية |
Criminal networks have taken advantage of the lack of legitimate governance structures in the country to hold ships and seamen hostage for ransom. | UN | فقد استغلت الشبكات الإجرامية انعدام هياكل حكم مشروعة في البلد فعمدوا إلى احتجاز السفن وأخذ البحارة كرهائن للمطالبة بالفدية. |
They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands. | UN | ويبدو أنهـا تتمتـع بـالقدرة على العمل لمسافات بعيدة من الساحل أكثر من باقي مجموعات القراصنة وهـي تشارك في أعمال القرصنة التي تشمل احتجاز السفن والاختطاف والمطالبـة بالفدية. |
Six hours later, the family received ransom demands... $400,000 U.S. | Open Subtitles | بعد ست ساعات .. العائلة أستلمت مطالب بالفدية $400,000 U.S |
If they demanded a ransom, they could be prosecuted. | Open Subtitles | إذا طالبوا بالفدية يمكن أن يتم محاسبتهم |
But Richard is not dead. He's held for ransom in Austria and John would keep him there. | Open Subtitles | و لكن " ريتشارد " لم يمت إنه رهن بالفدية فى النمسا |
This isn't about ransom at all. | Open Subtitles | . هذا ليس متعلق بالفدية علي الإطلاق |
136. The kidnapping, ransom and extortion of Eritrean migrants by human trafficking rings is a complex business involving a number of parties. | UN | 136 - وعمليات اختطاف المهاجرين الإريتريين والمطالبة بالفدية والابتزاز التي تقوم بها عصابات الاتجار بالبشر تمثل نشاطا معقدا يشارك فيه عدد من الأطراف. |
killing, extortion, taking ransom. | Open Subtitles | ...القتل و الابتزاز و الخطف بالفدية |
Oh. It, uh, ust might be people about the ransom. | Open Subtitles | قد يكون شخص يتعلق بالفدية |
We demand no ransom nor tribute. | Open Subtitles | -نحن لن نطالب بالفدية ولا باى تقدير |
I saved my daughter with the ransom. | Open Subtitles | وأنقذت إبنتي بالفدية. |