14. With regard to section B of the proposed supplement, on adequate standard of living and poverty alleviation, Cameroon emphasizes that poverty critically aggravates the often precarious situation of many persons with disabilities. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالفرع باء من الملحق المقترح، بشأن كفالة مستوى معيشة لائق والتخفيف من وطأة الفقر، تؤكد الكاميرون أن الفقر يزيد من تفاقم أحوال الكثير من المعوقين التي غالبا ما تكون محفوفة بالمخاطر. |
11. Following the adoption of Security Council resolution 1011 (1995), the Committee, at its 4th meeting, held on 10 October 1995, adopted the new consolidated guidelines, which incorporate the relevant provisions of section B of resolution 1011 (1995). | UN | ١١ - وعقب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥(، قامت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بوضع مبادئ توجيهية موحدة تتضمن اﻷحكام ذات الصلة بالفرع باء من القرار ١٠١١ )١٩٩٥(. |
50. Therefore, his delegation proposed deleting the square brackets in section B and considering the jurisdiction and composition of the arbitral tribunal as issues that had to be included in the agenda of the preparatory conference. | UN | ٥٠ - ومضى يقول إن الوفد الصيني يقترح، نتيجة لذلك، حذف القوسين المعقوفين المحيطين بالفرع باء واعتبار نطاق اختصاص الهيئة التحكيمية وتكوينها بمثابة مسألتين ينبغي ادراجهما بالضرورة في جدول أعمال المداولة التحضيرية. |
7. As stated in the report of the Secretary-General submitted pursuant to section B of Human Rights Council resolution S-12/1, the report of the Mission was transmitted to the Prosecutor of the International Criminal Court on 10 December 2009. | UN | 7- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أحيل تقرير البعثة إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
81. As stated in the report of the Secretary-General submitted pursuant to section B of Human Rights Council resolution S-12/1, there are ongoing efforts to involve Israeli and Palestinian civil society groups and women in the peace process, including those led by United Nations bodies. | UN | 81- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-21/1، هناك جهود جارية لمشاركة مجموعات المجتمع المدني الإسرائيلي والفلسطيني والنساء الإسرائيليات والفلسطينيات في عملية السلام، بما في ذلك تلك التي تقودها هيئات الأمم المتحدة. |
With regard to section B (o), she was prepared to show some flexibility. | UN | وفيما يتعلق بالفرع باء )س( ، قالت انها مستعدة أن تظهر بعض المرونة . |
With regard to section B (o), he could not accept any list of weapons that did not include nuclear weapons. | UN | وفيما يتعلق بالفرع باء )س( قال انه لا يستطيع أن يقبل أي قائمة باﻷسلحة التي لا تشمل اﻷسلحة النووية . |
With regard to section B (o), he said that option 2, which had the most support, did not reflect the current state of international law. | UN | ٠٣١- وفيما يتعلق بالفرع باء )س( قال ان الخيار ٢ الذي يحظى بأكبر تأييد ، لا يعكس الحالة الراهنة للقانون الدولي . |
With regard to section B (o) on weapons, he preferred option 2. | UN | ٣٦ - وفيما يتعلق بالفرع باء )س( بشأن اﻷسلحة ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
With regard to section B (o), he supported the explicit inclusion of nuclear weapons contained in subparagraph (vi) under option 2. | UN | وفيما يتعلق بالفرع باء )س( ، قال انه يؤيد الادراج الصريح لﻷسلحة النووية الواردة في الفقرة الفرعية `٦` تحت الخيار ٢ . |
With regard to section B, he welcomed paragraph (a ter), which would help to resolve a troublesome issue. | UN | ٠٢ - وفيما يتعلق بالفرع باء ، قال انه يرحب بالفقرة )أ ثالثا( ، التي سوف تعاون على حسم مسألة مزعجة . |
With respect to section B, paragraph (p bis) of article 5 quater and paragraph 1 (g) of article 5 ter, the time had come to reach an agreement on the inclusion of the crime of forced pregnancy. | UN | وفيما يتعلق بالفرع باء ، الفقرة )ع مكررا( من المادة ٥ رابعا والفقرة ١ )ز( من المادة ٥ ثالثا ، قال لقد حان الوقت للتوصل الى اتفاق بشأن ادراج جريمة الحمل القسري . |
With regard to section B, his delegation supported the principle that belligerents did not have unlimited rights with regard to the weapons that they could use. | UN | ٨٢ - وفيما يتعلق بالفرع باء ، قال ان وفده يؤيد المبدأ الذي مفاده أن اﻷطراف المتحاربة ليس لها حقوق محدودة فيما يتعلق باﻷسلحة التي يمكن أن تستخدمها هذه اﻷطراف . |
As to section B, she agreed with the general trend of the discussion concerning paragraphs (a) and (a bis). | UN | ٩٦ - وفيما يتعلق بالفرع باء ، قالت انها توافق على الاتجاه العام للمناقشة بخصوص الفقرتين )أ( و )أ مكررا( . |
He could accept section A. With regard to section B, he noted that many of its provisions were drawn from Additional Protocol I and did not reflect customary international law. | UN | ٩٧ - ومضى قائلا انه يمكنه قبول الفرع ألف . وفيما يتعلق بالفرع باء قال انه يلاحظ أن كثيرا من أحكامه مقتبسة من البروتوكول الاضافي اﻷول ولا تعكس القانون الدولي العرفي . |
There were no entries and no pending issues in relation to section B of the 1267 (1999) Consolidated List (Entities and other groups and undertakings associated with the Taliban). | UN | ولم تكن هناك أي قيود أو مسائل معلقة تتعلق بالفرع باء من القائمة الموحدة التي تحتفظ بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (الكيانات وغيرها من الجماعات والمؤسسات المرتبطة بحركة الطالبان). |
3. As stated in the report of the Secretary-General submitted pursuant to section B of Human Rights Council resolution S-12/1, the Council endorsed the Mission's recommendations and called on all concerned parties, including United Nations bodies, to ensure their implementation in accordance with their respective mandates. | UN | 3- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، وافق المجلس على توصيات البعثة ودعا جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، إلى ضمان تنفيذها وفقاً لولاية كل منها. |
9. As stated in the report of the Secretary-General submitted pursuant to section B of Human Rights Council resolution S-12/1, the Council recommended that the General Assembly should consider the report of the Mission during the main part of its sixty-fourth session. | UN | 9- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير البعثة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين(). |
55. As stated in the report of the Secretary-General submitted pursuant to section B of Human Rights Council resolution S-12/1, the Minister of Interior of the Palestinian Authority issued two decisions instructing security forces, within the context of handling detainees, to abide by human rights norms as enshrined in the Palestinian Basic Law and international instruments. | UN | 55- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أصدر وزير داخلية السلطة الفلسطينية قرارين يوعزان إلى قوات الأمن، في سياق التعامل مع المحتجزين، الالتزام بمعايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في القانون الأساسي الفلسطيني وفي الصكوك الدولية. |
With regard to section B (t) of the draft Statute, he said that the minimum age for recruitment of children should be 18 and certainly not less than 15. | UN | وفيما يتعلق بالفرع باء )ر( في مشروع النظام اﻷساسي ، قال ان الحد اﻷدنى لعمر تجنيد اﻷطفال ينبغي أن يكون ٨١ سنة وبالتأكيد لا يقل عن ٥١ سنة . |