In this context, mercenaries, whose activities were linked to apartheid, are no longer present. | UN | وفي هذا السياق، لم يعد للمرتزقة الذين كانت أنشطتهم مرتبطة بالفصل العنصري وجود اﻵن. |
The horrors of racism - from slavery to the Holocaust to apartheid to ethnic cleansing - had inflicted deep wounds on millions of people around the world. | UN | ومن الرق إلى الهولوكوست، مروراً بالفصل العنصري والتطهير العرقي، عانى ملايين الأشخاص في العالم آثار العنصرية. |
Mandela also fought against poverty and compared the injustice of poverty and inequity to apartheid. | UN | وكافح مانديلا أيضاً الفقر وشبّه ظلم الفقر واللامساواة بالفصل العنصري. |
Resources appropriated for activities related to apartheid | UN | الموارد المعتمدة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري |
This Convention classifies as a crime policies and practices of racial segregation and discrimination which are similar to apartheid (arts. | UN | وتجرّم هذه الاتفاقية سياسات وممارسات الفصل والتمييز الشبيهة بالفصل العنصري (المادتان 1 و2). |
As the scope and duration of the special mission exceeded initial expectations, the absorption of related costs involved redeployment of resources originally appropriated under section 3 for activities related to apartheid. | UN | ولما كان نطاق البعثة الخاصة ومدتها يتجاوزان التوقعات اﻷولية فإن تغطية التكاليف المتصلة يستوجب إعادة وزع الموارد المعتمدة أصلا في الباب ٣ لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
The current situation could be equated to apartheid: the freedom of movement of Christians and Muslims was restricted, justified by racism and bigotry under the guise of security. | UN | ويمكن مساواة الحالة الراهنة بالفصل العنصري: فحرية حركة المسيحيين والمسلمين مقيدة وتبررها العنصرية والتعصب الأعمى تحت قناع الأمن. |
It was the Secretary-General's view that the total additional requirements for the biennium 1994-1995 of $601,100 could be absorbed by transferring resources from activities related to apartheid. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغة ١٠٠ ٦٠١ دولار يمكن استيعابها عن طريق تحويل موارد من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
A total of $9,163,800 had been appropriated for activities related to apartheid under those three sections, of which an estimated $3,435,100 had been spent in 1994. | UN | ولقد خصص مبلغ إجمالي قدره ٨٠٠ ١٦٣ ٩ دولارا ﻷنشطة متصلة بالفصل العنصري في إطار هذه اﻷبواب الثلاثة، أنفق منه في عام ١٩٩٤ مبلغ قُدر ﺑ ١٠٠ ٤٣٥ ٣ دولار. |
As a result, total resources that had been approved for sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would not be required for activities relating to apartheid. | UN | ونتيجة لذلك لن تكون اﻷنشطة المتعلقة بالفصل العنصري بحاجة إلى مجموع الموارد التي اعتمدت لﻷبواب ٣ ألف، و ٣ جيم، و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
For the biennium 1996-1997, 281 posts were approved, the reduction in comparison with the biennium 1994-1995 being due in part to the termination of activities related to apartheid. | UN | وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تمت الموافقة على ٢٨١ وظيفة، ويعزى التخفيض بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ جزئيا إلى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
For the biennium 1996-1997, 281 posts were approved, the reduction in comparison with the biennium 1994-1995 being due in part to the termination of activities related to apartheid. | UN | وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تمت الموافقة على ٢٨١ وظيفة، ويعزى التخفيض بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ جزئيا إلى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
77. During 1994 a post at the D-1 level originally authorized for activities related to apartheid was temporarily made available to the Department of Peace-keeping Operations to reinforce its Africa Division. | UN | ٧٧ - خلال عام ١٩٩٤، أتيح، بصفة مؤقتة، ﻹدارة عمليات حفظ السلم، تعزيزا لشعبة افريقيا التابعة لها، وظيفة برتبة مد - ١ كان قد أُذن بها أصلا لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
It was the Secretary-General's view that the total additional requirements for 1994-1995 of $601,100 could be absorbed by transferring resources from activities related to apartheid. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات اﻹضافية اللازمة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغة ١٠٠ ٦٠١ دولار يمكن استيعابها عن طريق تحويل موارد من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري. |
As a result, total resources that had been approved for sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would not be required for activities relating to apartheid. | UN | ونتيجة لذلك لن تكون اﻷنشطة المتعلقة بالفصل العنصري بحاجة إلى مجموع الموارد التي اعتمدت لﻷبواب ٣ ألف، و ٣ جيم، و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
(a) Revised estimates: resources appropriated for activities related to apartheid (A/C.5/49/44, A/49/7/Add.4 and A/C.5/49/SR.35 and 36) | UN | تقديرات منقحة: الموارد المخصصة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري )A/C.5/49/44 و A/49/7/Add.4 و A/C.5/49/SR.35 و 63( |
15. The resources requested for political affairs will represent a reduction attributable, among other things, to the discontinuance of activities relating to apartheid and the proposed discontinuance of UNARDOL. | UN | ١٥ - والموارد المطلوبة للشؤون السياسية تمثل انخفاضا يعزى، في جملة أمور، الى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري واﻹغلاق المقترح لمكتب تنسيق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته. |
The Committee regrets that no reference is made in the report to article 3 of the Convention in relation to racial segregation and continues to express concern at the situation of de facto school segregation in some parts of the country. | UN | 152- وتأسف اللجنة لعدم الإشارة في التقرير إلى المادة 3 من الاتفاقية فيما يتصل بالفصل العنصري وهي ما زالت تعرب عن قلقها إزاء أوضاع العزل المدرسي القائم بحكم الواقع في بعض أنحاء البلد. |
The 1989 adoption, without a vote, of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, however, immortalized the Committee as the legitimate vehicle through which the international community could and should assist in the elimination of apartheid in South Africa. | UN | وإن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب الافريقي في عام ١٩٨٩ دون تصويت يخلد ذكر اللجنة بوصفها اﻵلية المشروعة التي يمكن للمجتمع الدولي من خلالها وينبغي أن يساعد في القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
Thus, the sponsors had decided to delete the references to those countries which had ties to the apartheid regime. | UN | لذا قرر مقدمو مشروع القرار حذف اﻹشارة الى البلدان التي لها صلة ما بالفصل العنصري. |
India was particularly proud of that progress, as it had been one of the first countries to speak out in the United Nations against Apartheid. | UN | ومضى قائلا إن بلده يشعر بالفخر بشكل خاص لهذا التقدم المحرز ﻷنه كان أحد البلدان التي بدأت من منصة اﻷمم المتحدة بالتنديد بالفصل العنصري. |