The Special Committee emphasizes the importance of effective and transparent inspections of contingent-owned equipment. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات على نحو يتسم بالفعالية والشفافية. |
The Special Committee emphasizes the importance of effective and transparent inspections of contingent-owned equipment. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية إجراء فحص للمعدات المملوكة للوحدات على نحو يتسم بالفعالية والشفافية. |
As such, the ambitions of his own country and others for the creation of an effective and transparent international criminal system in which it was not simply a case of the strong accusing the weak had been disappointed. | UN | وقال إن ذلك جاء مخيبا لما يتطلع إليه بلده وغيره من الدول الأخرى من آمال في خلق نظام جنائي دولي يتميز بالفعالية والشفافية ولا يكون فيه الاتهام مجرد أمر صادر من الأقوياء ضد الضعفاء. |
The Group appreciates the establishment of an effectiveness and transparency working group. | UN | وتعرب المجموعة عن تقديرها لإنشاء فريق عامل يُعنى بالفعالية والشفافية. |
The working group on " effectiveness and transparency " has provided useful input. | UN | وقد وفّر الفريق العامل المعني " بالفعالية والشفافية " إسهامات هامة. |
The Special Committee emphasizes the importance of effective and transparent contingent-owned equipment inspections. | UN | كما تشدد اللجنة على أهمية التفتيش المتسم بالفعالية والشفافية على المعدات المملوكة للوحدات. |
Additionally, the scope of the treaty should extend to an effective and transparent international verification mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة آلية تحقق دولية تتسم بالفعالية والشفافية. |
It was necessary to establish an effective and transparent policy on procurement throughout the United Nations system. | UN | ومن الضروري وضع سياسة تتسم بالفعالية والشفافية للمشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة كلها. |
The propriety of the peculiar arrangement with the agency in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, should be examined and a more effective and transparent alternative adopted. | UN | وينبغي النظر في مدى استنساب الترتيب الغريب المتخذ مع الوكالة، في سياق الحاجة لمراقبة التوظيف الزائد وشراء البنود غير المستهلكة، كما ينبغي اعتماد بديل أكثر اتساما بالفعالية والشفافية. |
The propriety of the peculiar arrangement with the agency in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, should be examined and a more effective and transparent alternative adopted. | UN | وينبغي النظر في مدى استنساب الترتيب الغريب المتخذ مع الوكالة، في سياق الحاجة لمراقبة التوظيف الزائد وشراء البنود غير المستهلكة، كما ينبغي اعتماد بديل أكثر اتساما بالفعالية والشفافية. |
The Executive Director will ultimately be responsible and accountable for the effective and transparent allocation, adjustment and application of resources for the global and regional interventions within the Executive Board-approved parameters, under guidance and oversight from the Board. | UN | وفي نهاية المطاف، سيكون المدير التنفيذي مسؤولاً وسيخضع للمساءلة عن توزيع المخصصات للتدخلات العالمية والإقليمية وتعديلها واستخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والشفافية في إطار البارامترات التي يقرها المجلس التنفيذي، مسترشدًا بتوجيه المجلس وإشرافه. |
13. One of the main preconditions for implementing the goals of the Millennium Declaration is for countries to have in place effective and transparent legislative bodies. | UN | 13 - من الشروط المسبقة والأساسية لتنفيذ غايات إعلان الألفية، أن تنشئ البلدان هيئات تشريعية تتسم بالفعالية والشفافية. |
There is a need for an effective and transparent system of export controls that would conform to the objectives of non-proliferation without affecting the peaceful applications of these technologies. | UN | وهناك حاجة إلى نظام لضوابط الصادرات يتسم بالفعالية والشفافية ويتفق وأهداف عدم الانتشار دون التأثير على التطبيقات السلمية لهذه التكنولوجيات. |
That should involve creating a favourable business environment, promoting the efficiency of markets and developing financial sectors that include the needs of all people, in particular those living in poverty, within an effective and transparent regulatory and legal system. | UN | الأمر الذي ينبغي أن يشمل تهيئة بيئة مؤاتية للأعمال التجارية وتعزيز فعالية الأسواق وتنمية القطاعات المالية التي تدرج احتياجات جميع الناس، وبخاصة من يعيشون في فقر، في نظام من القواعد التنظيمية والقانونية يتسم بالفعالية والشفافية. |
The Conference underlines that effective and transparent export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. | UN | ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار. |
The Conference underlines that effective and transparent export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. | UN | ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار. |
That should involve creating a favourable business environment, promoting the efficiency of markets and developing financial sectors that include the needs of all people, in particular those living in poverty, within an effective and transparent regulatory and legal system. | UN | وهذا ينبغي أن يشمل تهيئة بيئة مواتية للمشاريع الحرة وتعزيز فعالية الأسواق وتنمية القطاعات المالية التي تدرج احتياجات جميع الناس، وبخاصة من يعيشون في فقر، في نظام من القواعد التنظيمية والقانونية يتسم بالفعالية والشفافية. |
Canada continues to promote the openness and transparency of the Convention on Nuclear Safety review process and in that regard fully supports the latest initiative adopted by the Contracting Parties at their second extraordinary meeting to establish an effectiveness and transparency working group. | UN | وتواصل كندا تشجيع ممارسة الانفتاح والشفافية في عملية استعراض اتفاقية الأمان النووي، وتؤيد في هذا الصدد بشكل تام المبادرة الأخيرة التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اجتماعها الاستثنائي الثاني لإنشاء فريق عامل معني بالفعالية والشفافية. |
88. States parties welcomed the convening of the second extraordinary meeting of the contracting parties to the Convention on Nuclear Safety, in August 2012, and noted the establishment of an effectiveness and transparency working group. | UN | 88 - ورحبت الدول الأطراف بعقد الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، في آب/أغسطس 2012، وأحاطت علما بإنشاء فريق عامل يُعنى بالفعالية والشفافية. |
Regarding Kuwait, the Council took note of the second phasing report and the progress made toward selecting a project planning and supervision consultant, and thanked Kuwait for designing an efficient and transparent bidding process. | UN | أما بالنسبة للكويت، فقد أحاط المجلس علما بالتقرير الثاني للإنهاء التدريجي والتقدم المحرز على صعيد اختيار استشاري لتخطيط المشاريع والإشراف عليها، وتوجه بالشكر إلى الكويت على وضع عملية تقديم عروض تتسم بالفعالية والشفافية. |