"بالفعل لدي" - Translation from Arabic to English

    • already have
        
    • I do have
        
    • already got
        
    • already had
        
    • do have a
        
    • I've already
        
    I already have a Debbie to bestow my gentle wisdom upon. Open Subtitles انا بالفعل لدي ديبي لأعطيها نصائحي الحكيمه
    Oh, I would love to, especially after today, but um, actually already have plans. Open Subtitles سأحب ذلك، خصوصا بعد اليوم، لكن في الواقع أنا بالفعل لدي خطط.
    Whoa, dibs, Abby? I'm Cyber Ops now, I already have dibs. Open Subtitles ووها , ديبس ابي , أنا في العمليات السايبيريه ألأن , أنا بالفعل لدي ديبس
    I do have sort of a subtle hipness, don't I? Open Subtitles أنا بالفعل لدي نوع من الأناقة الرقيقة, أليس كذلك؟
    I already got an audition to be the caring dad for a Cheerios commercial. Open Subtitles انا بالفعل لدي تجربة اداء لاكون "الاب الحنون" من أجل اعلان "تشيريوس".
    # Ah, make it funky now. # I already had a younger brother from the same mother. Open Subtitles ترجمة آدم السيد البجاري أنا بالفعل لدي أخ أصغر من نفس الأم
    Why would you buy me a car? I already have a car. Open Subtitles لماذا تجلب لي سيارة انا بالفعل لدي سيارة
    'Cause I already have a D.U.I., and if they find out I'm driving on a suspended license, Open Subtitles لأن بالفعل لدي إنذار و إن إكتشوا أنني أقود برخصة منتهية الصلاحية
    And as you've just reminded me, I already have a husband. Open Subtitles , وكما أنت للتو ذكرتني أنا بالفعل لدي زوج
    I already have a lawer yeah and what a great job she has done foryou Open Subtitles أنا بالفعل لدي محامي نعم وأي عمل عظيم قامت به لك
    They'll try and confuse me with their trick questions, but I already have the correct answers. Open Subtitles سيحالولون إرباكي مع أسئلتهم المخادعة ,لكن أنا بالفعل لدي الإجابات الصحيحة
    I already have plans for the evening. I have a few things to catch up on. Open Subtitles انا بالفعل لدي خطط للمساء لدي بعض اشياء لانجازها
    I already have a team in place. Open Subtitles أنا بالفعل لدي فريق في موضع التنفيذ
    I already have men looking into David. Open Subtitles "انا بالفعل لدي رجال يبحثون في أمر "دايفيد
    Thanks, but I already have a family. Open Subtitles شكراً، و لكني بالفعل لدي عائلة.
    Forgive me for running late, I do have a budget meeting with the super I need to prepare for. Open Subtitles آسفة على التأخير، لكن بالفعل لدي اجتماع مع مشرف الميزانية
    And special people deserve special attention, and I do have a lot of money, like you noticed, but money has never bought me happiness, and what I really want is grandchildren to spoil with gifts. Open Subtitles والأناس المميزون يستحقون أهتماماً مميزاً وأنا بالفعل لدي الكثير من المال كما لاحظة
    I mean, I've already got one strike against me. Open Subtitles أعني . أنا بالفعل لدي نقطة ضدي
    I've already got my name picked up: "Lord Rupert Everton." Open Subtitles أنا بالفعل لدي إسمي البديل " لورد روبرت إفرتون "
    I already had Trace run some of the surface of the print for me. Open Subtitles أنا بالفعل لدي دليل جاري تحليله من على سطح البصمة من أجلي
    I already had a better way! Open Subtitles بالفعل لدي طريقة أفضل!
    Well, it doesn't matter, because I've already made plans. Open Subtitles حسناً، هذا لا يهم، لأنني بالفعل لدي مخططات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more