The Committee recalls the general rule of interpretation that exists in article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | وتذكﱢر اللجنة بالقاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة ١٣ من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات. |
might be asked why and with whom she was travelling, but that was not the general rule. | UN | وربما كانت هناك حالات يُطلب فيها من النساء، ﻷغراض أمنية، أن يحددن سبب سفرهن ومن يصحبهن، ولكن هذه ليست بالقاعدة العامة. |
In addition, the situation should be considered where derogation was prohibited by the general rule. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي النظر في هذه الحالة عندما يكون تقييد القاعدة محظوراً بالقاعدة العامة. |
Second, the Special Rapporteur has been requested to make his report more concise than previously in order to comply with the general rule on document length. | UN | أما المحظور الثاني، فيتصل بالطلب الذي وجه إلى المقرر الخاص بأن يكون تقريره أكثر إيجازا عما كان عليه من قبل، التزاما بالقاعدة العامة المتعلقة بطول الوثائق. |
A few States proposed to uphold the general rule of a six-month time limit, unless the Committee, given the urgency of the situation, requested the State party to provide its observations within three months. | UN | واقترح عدد قليل من الدول التمسك بالقاعدة العامة التي تنص على مهلة ستة أشهر، ما لم تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بالنظر إلى الطابع العاجل للحالة، أن تقدم ملاحظاتها في غضون ثلاثة أشهر. |
Since an important part of the discussion referred to the interpretation of certain provisions of the Covenant, he recalled articles 31 and 32 of the Vienna Convention on the Law of Treaties on the general rule and supplementary means of interpretation of treaties. | UN | وذكر الرئيس بالمادتين 31 و32 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المتعلقتين بالقاعدة العامة والوسائل التكميلية لتفسير المعاهدات، بالنظر إلى أن جزءاً هاماً من المناقشة يشير إلى تفسير بعض أحكام العهد. |
The Commission should consider reformulating draft article 28 in order to recognize the general rule that a State did not incur international responsibility merely by transferring competence to an international organization. | UN | وينبغي للجنة أن تنظر في إعادة صياغة مشروع المادة 28 بغية الاعتراف بالقاعدة العامة القائلة بأن الدولة لا تتحمل مسؤولية دولية لمجرد أنها قامت بتحويل صلاحيات إلى منظمة دولية. |
Regardless of their recognition of the general rule set forth in Article 31 VCLT as the basis for the interpretation of treaties, different adjudicatory bodies have in different contexts put more or less emphasis on different means of interpretation contained therein. | UN | بمعزل عن اعتراف الهيئات القضائية بالقاعدة العامة المحددة في المادة 31 من اتفاقية فيينا أساساً لتفسير المعاهدات، فقد أولت هيئات قضائية مختلفة في سياقات متنوعة اهتماماً يزيد أو ينقص لوسائل التفسير المحددة في هذه المادة. |
84. Indigenous peoples' free, prior and informed consent is required, as a general rule, when extractive activities are carried out within indigenous territories. | UN | 84- ويُشترط التقيد بالقاعدة العامة المتمثلة في الحصول على موافقة حرة ومسبقة ومستنيرة من الشعوب الأصلية للقيام بأنشطة استخراجية داخل أقاليمها. |
15. ECE continues to observe the general rule that when organizations are active in the same field and in the same countries they have to maintain a regular dialogue, and when one decides to embark upon the development of an instrument, the rationale for such an undertaking and its consistency with instruments already adopted in other organizations are carefully examined with the organizations concerned. | UN | ١٥ - وتواصل اللجنة الالتزام بالقاعدة العامة التي تقضي بأنه يتعيﱠن على المنظمات الناشطة في المجال نفسه وفي البلدان ذاتها، أن تقيم حوارا منتظما، وعندما تقرر إحداها الشروع في وضع صك، يتم النظر بدقة مع المنظمات المعنية في اﻷساس المنطقي لهذا العمل ومدى تماشيه مع الصكوك المعتمدة بالفعل في منظمات أخرى. |
16. With regard to a concern expressed by the representative of Guatemala, he believed that article 7 was absolutely without prejudice to the general rule that a State causing damage in breach of due diligence would be internationally responsible for violation of an obligation of conduct. | UN | ١٦ - وفيما يتعلق بالقلق الذي عبر عنه ممثل غواتيمالا، قال إنه يعتقد أن المادة ٧ لا تخل مطلقا بالقاعدة العامة القاضية بأن الدولـة المسببة للضرر خرقا للعناية اللازمة تكون مسؤولة دوليا عن انتهاك التزام يتعلق بالتصرف. |
It welcomed the general rule set forth in article 37 (1) that the accused should be present during the trial. It would not comment on the rest of the article until it had had time for further consideration of that matter. | UN | وهي ترحب بالقاعدة العامة التي تقررها المادة ٣٧ )١( من أن المتهم يجب أن يكون حاضرا أثناء محاكمته، لكنها لن تعلق على بقية المادة إلى أن يتاح لها الوقت لإجراء مزيد من النظر في المسألة. |
307. It was noted that the same concerns as to the general rule of intention as the foundation for determining whether a treaty is terminated or suspended in the event of armed conflict, raised in the context of draft article 4, applied to draft article 9. | UN | 307- لوحظ أن نفس الشواغل المتعلقة بالقاعدة العامة لاتخاذ النية أساساً لتحديد ما إذا كان هناك إنهاء أو تعليق لمعاهدة في حالة نشوب نزاع مسلح، والتي أثيرت في سياق مشروع المادة 4، تسري على مشروع المادة 9. |
24. Finally, the Special Rapporteur recalled that the free, prior and informed consent of indigenous peoples was required, as a general rule, when extractive activities were carried out within their territories and as a safeguard for their internationally recognized rights. | UN | ٢٤ - وفي الختام، ذكر المقرر الخاص أنه يُشتَرَط التقيد بالقاعدة العامة المتمثلة في الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة من الشعوب الأصلية، لدى القيام بأنشطة استخراجية داخل أقاليمها، وكضمان لحقوقها المعترف بها دوليا. |
They are therefore subsidiary to the general rule set out in guideline 1.3.1, not as a rule of interpretation but as a method for determining whether a unilateral statement constitutes a reservation or an interpretative declaration. | UN | ويتمتع هذان المبدآن التوجيهيان في هذا الصدد بطابع تكميلي فيما يتعلق بالقاعدة العامة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 1-3-1، ليس بوصفهما من القواعد تفسيرية، ولكن كوسيلتين لتحديد ما إذا كان الإعلان التفسيري الانفرادي يشكل تحفظاً أم إعلاناً تفسيرياً. |
It further expressed concern, as did the Working Group on Arbitrary Detention, at the various forms of derogations from the general rule regarding the duration of pre-trial detention. | UN | وأعربت اللجنة أيضا، على غرار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي،(69) عن قلقها إزاء مختلف أشكال عدم التقيد بالقاعدة العامة المتصلة بمدة الاحتجاز رهن المحاكمة. |
33. The two alternatives of article 4 contain a number of exceptions or qualifications to the general rule that available domestic remedies must be exhausted before a Committee can consider a complaint, including where remedies are unreasonably prolonged, or unlikely to bring effective relief (para. 1 of alternative 1 and para. (iv) of alternative 2). | UN | ٣٣ - ويتضمن بديلا المادة ٤ عددا من الاستثناءات أو القيود فيما يتعلق بالقاعدة العامة التي تقضي بأنه يجب استنفاد وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قبل أن تتمكن اللجنة من النظر في الشكوى، بما في ذلك الحالات التي يطول فيها أحد تطبيق وسائل الانتصاف بصورة غير معقولة أو عدم احتمال اﻹنصاف على نحو فعال )الفقرة ١ من البديل ١ والفقرة الفرعية " ٤ " من البديل ٢(. |