"بالقدس الشرقية المحتلة" - Translation from Arabic to English

    • Occupied East Jerusalem
        
    They demolished the houses of Ibrahim Atiyah, Mohammad Baragheeth and Amal Sulaiman Abdul Muhsen Kawazbeh in the Beit Hanina neighbourhood of Occupied East Jerusalem. UN وهدمت هذه القوات منزلي ابراهيم عطية محمد براغيث وآمال سليمان عبد المحسن كوازبة في حي بيت حنينا بالقدس الشرقية المحتلة.
    The impact on Occupied East Jerusalem as a result of policies and measures specifically targeting the City is most intense. UN أما التأثير الذي يلحق بالقدس الشرقية المحتلة نتيجة للسياسات والتدابير التي تستهدف المدينة تحديدا، فهو التأثير الأشدّ.
    20. The situation in Occupied East Jerusalem remained tense. UN 20 - واستمر التوتر في الحالة بالقدس الشرقية المحتلة.
    Also yesterday, a Palestinian man, Amin Taleb Al-Dabash, aged 38, was killed when he was run over by a vehicle of the Israeli occupying forces in the Jabal Abu Ghneim neighbourhood of Occupied East Jerusalem. UN وبالأمس أيضا، قُتل رجل فلسطيني يدعى أمين الطالب الدباش ويبلغ من العمر 38 عاما، عندما صدمته مركبة تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلي في حي جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة.
    In the recent period, this has included the detention of two Palestinian children, Wajd Abu Hlayyil, aged 8, and Umran Mansour, aged 10, from the Silwan area of Occupied East Jerusalem. UN وشمل ذلك في الفترة الأخيرة احتجاز طفلين فلسطينيين، هما وجد أبو هليل، البالغ من العمر 8 سنوات، وعمران منصور، البالغ من العمر 10 سنوات، من منطقة سلوان بالقدس الشرقية المحتلة.
    On the same day, Israeli bulldozers demolished a Palestinian home belonging to the Al-Masri family in the Old City in Occupied East Jerusalem. UN وفي اليوم نفسه، قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم منزل فلسطيني تملكه أسرة المصري في المدينة القديمة بالقدس الشرقية المحتلة.
    Today, the illegal Israeli municipality of Jerusalem gave the final approval to build a new Jewish settlement in the Ras al-Amud neighbourhood of Occupied East Jerusalem. UN أعطت البلدية اﻹسرائيلية غير المشروعة في القدس موافقتها النهائية اليوم على بناء مستوطنة يهودية جديدة في حي رأس العامود بالقدس الشرقية المحتلة.
    On Sunday, 1 November 1998, in Ras al-Amud, Occupied East Jerusalem, Jewish settlers, with the Government's permission, resumed work at a planned Jewish settlement in the heart of the Arab sector of the city. UN ففي يوم اﻷحد الموافق ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ استأنف المستوطنون اليهود العمل في رأس العمود بالقدس الشرقية المحتلة وبترخيص من حكومتهم ﻹنشاء مستوطنة يهودية في قلب القطاع العربي من المدينة.
    On the other hand, the Israeli occupation authorities are still expropriating Palestinian lands, establishing settlements thereon, and expanding these settlements not only on Jabal Abu Ghneim in Occupied East Jerusalem, but also in all the different regions of the Palestinian territory occupied by Israel. UN ومن جهة أخرى، لا تزال سلطات الاحتلال الاسرائيلي تصادر اﻷراضي الفلسطينية، وتقيم المستوطنات عليها وتوسﱢع المستوطنات القائمة لا في جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة فحسب بل أيضا في مختلف مناطق اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل.
    The Israeli Government has made it clear that the timetables agreed upon will not be respected and it persists with dangerous violations of the agreements, such as the continued siege of the Palestinian territory and intentional delays in redeployment from Al-Khalil, as well as ongoing attempts to create new facts with regard to Occupied East Jerusalem. UN وكان من الجلي أن الحكومة اﻹسرائيلية لن تتقيد بالجداول الزمنية المتفق عليها وأنها تصر على الانتهاكات الخطيرة للاتفاقات، مثل استمرار محاصرة اﻷرض الفلسطينية والتأخيرات المتعمدة في إعادة نشر القوات من الخليل، وكذلك المحاولات المستمرة لخلق حقائق جديدة فيما يتعلق بالقدس الشرقية المحتلة.
    We once again alert the international community to the fact that illegal Israeli settlement expansion in Occupied East Jerusalem is accelerating in an unprecedented manner and that it continues in conjunction with the aggressive Israeli campaign of demolishing Palestinian homes and evicting and displacing hundreds of indigenous Palestinian families from the city. UN إننا ننبه من جديد المجتمع الدولي إلى حقيقة أن التوسع غير المشروع في المستوطنات الإسرائيلية بالقدس الشرقية المحتلة تتصاعد وتيرته بصورة غير مسبوقة، وأنه مستمر بالتزامن مع حملة إسرائيلية عدوانية تستهدف هدم منازل الفلسطينيين، وطرد وتشريد مئات من الأسر الفلسطينية، أصحاب الأرض الأصليين، من المدينة.
    In addition, plans were advanced today for the construction of another 186 units, including in the settlements of " Pisgat Ze'ev " (40 units) and at " Har Homa " (140 units), in Jabal Abu Ghneim in Occupied East Jerusalem. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلن اليوم عن خطط لبناء 186 وحدة أخرى، بما في ذلك في مستوطنة " بيسغات زئيف " (40 وحدة) ومستوطنة " هار حوما " (140 وحدة)، في جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة.
    " Not only did such unlawful Israeli practices continue in 2014, but most sharply escalated, including, inter alia, settlement activities, with repeated declarations about thousands of new settlement units, and incessant provocations and incitement by Israeli government officials, settlers and extremists, particularly regarding Occupied East Jerusalem and the Al-Aqsa Mosque compound. UN ' ' وفي عام 2014، لم تكتف إسرائيل بمواصلة هذه الممارسات غير القانونية، بل شهد العام تصعيدا شديد الحدة شمل في جملة أمور أنشطةً استيطانية مع صدور إعلانات متكررة عن إنشاء الآلاف من الوحدات الاستيطانية الجديدة، واستمرار الاستفزاز والتحريض دون انقطاع من جانب المسؤولين الحكوميين والمستوطنين والمتطرفين الإسرائيليين، لا سيما فيما يتعلق بالقدس الشرقية المحتلة وحرم المسجد الأقصى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more