"بالقرار الذي اعتمده" - Translation from Arabic to English

    • the resolution adopted by the
        
    • the decision adopted by the
        
    • the resolution adopted at the
        
    We also would like to recall the resolution adopted by the European Parliament on 12 March 1992 pointing in the same direction. UN ونود أيضا أن نذكﱢر بالقرار الذي اعتمده البرلمان اﻷوروبي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٢ ويشير إلى الاتجاه نفسه.
    6. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $132,200 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 6- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    10. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $136,000 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 10- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 000 136 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    While welcoming the decision adopted by the Committee of Ministers, deciding to grant monetary compensation to José Vicente and Armando Villafañe Chaparro, the Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. UN ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لخوسيه فيسنتي وأرماندو فيلافين شابارو، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    While welcoming the decision adopted by the Council of Ministers, deciding to grant monetary compensation to the author, the Committee will await receipt of further information in order to finally decide on the matter. UN ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لصاحب البلاغ، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار أخير في هذه القضية.
    76. He had not been aware of the resolution adopted at the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification; he expected that it would be considered first by the Second Committee, which would make the appropriate recommendation to the Fifth Committee. UN ٧٦ - ومضى قائلا إنه لم يكن على دراية بالقرار الذي اعتمده مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛ ويتوقع أن تنظر اللجنة الثانية في بادئ اﻷمر في هذا القرار، وسوف تقدم اللجنة الثانية توصية ملائمة بشأنه إلى اللجنة الخامسة.
    22. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $109,400 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 22- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 400 109 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    30. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $125,800 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 30- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 800 125 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    34. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $132,800 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 34- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 800 132 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    38. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $122,600 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 38- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 600 122 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    2. Pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of $147,000 per biennium will be required to implement the activities arising from the terms of the resolution, as follows: UN 2- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ 000 147 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    With reference to my letter dated 3 February, 1998, concerning the resolution adopted by the Executive Board of the World Health Organization on the issue of " Concerted Public Health Action on Anti-Personnel Mines " , please find enclosed herewith Resolution WHA51.8 adopted on 16 May, 1998, by the World Health Assembly on the same issue. UN باﻹشارة إلى رسالتي المؤرخة ٣ شباط/فبراير ٨٩٩١ المتعلقة بالقرار الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بشأن مسألة " تنسيق العمل في مجال الصحة العمومية بخصوص اﻷلغام المضادة لﻷفراد " ، تجدون طيه القرار ج ص ع ١٥-٨ الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في ٦١ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن المسالة ذاتها.
    In this context, he recalled the resolution adopted by the Economic and Social Council at its 1995 substantive session on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance (see para. 23). UN وذكر في هذا الصدد بالقرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ بشأن تعزيز تنسيق المساعدات اﻹنسانية في حالات الطوارئ )انظر الفقرة ٣(.
    In this context, he recalled the resolution adopted by the Economic and Social Council at its 1995 substantive session on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance (see para. 23). UN وذكر في هذا الصدد بالقرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ بشأن تعزيز تنسيق المساعدات اﻹنسانية في حالات الطوارئ )انظر الفقرة ٣(.
    Noting the resolution adopted by the International Labour Conference at its 87th Session on the widespread use of forced labour in Myanmar, and also of the recommendation of the Governing Body of the International Labour Organization of 27 March 2000, UN وإذ تحيط علما بالقرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والثمانين بشأن الانتشار الواسع لاستخدام السخرة في ميانمار، وكذلك بالتوصية الصادرة عن هيئة إدارة منظمة العمل الدولية في 27 آذار/مارس 2000،
    They welcomed also the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organisation of African Unity in 1991 (CM/Res.1356 {LIV}) on the Bamako Convention on the Ban on the Import of Hazardous Wastes into Africa and on the Control of Their Trans-boundary Movement within Africa. UN كما رحبوا بالقرار الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 (الوثيقة رقم CM/Res.1356{LIV}) بشأن اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها داخل أفريقيا.
    54. Also welcomes the resolution adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its thirty-sixth session, proclaiming 13 February, the day United Nations Radio was established in 1946, as World Radio Day, and recommends that the General Assembly endorse that resolution at its sixty-seventh session; UN 54 - ترحب أيضا بالقرار الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في دورته السادسة والثلاثين وأعلن فيه يوم 13 شباط/فبراير اليوم العالمي للإذاعة()، وهو اليوم الذي أنشئت فيه إذاعة الأمم المتحدة في عام 1946، وتوصي الجمعية العامة بتأييد ذلك القرار في دورتها السابعة والستين؛
    While welcoming the decision adopted by the Council of Ministers, deciding to grant monetary compensation to some of the victims' relatives, the Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. UN ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لبعض أقارب أصحاب البلاغ، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    91. She welcomed the decision adopted by the President to appoint women to the People's Majlis and the Special Majlis and to serve as ministers. UN 91 - ورحّبت بالقرار الذي اعتمده رئيس الجمهورية بتعيين نساء في مجلس الشعب والمجلس الخاص والعمل كوزيرات.
    In this framework, it recalled the decision adopted by the Executive Council in December 2001 stressing the effective implementation of all provisions of the Convention. UN وفي هذا السياق، ذكّر المؤتمر بالقرار الذي اعتمده المجلس التنفيذي في كانون الأول/ديسمبر 2001 وشدد فيه على التنفيذ الفعال لجميع أحكام الاتفاقية.
    8. The Committee therefore notes with satisfaction the resolution adopted at the Toowoomba public meeting of 29 July 1999 to the effect that, in the interest of reconciliation, racially derogatory or offensive terms will not be used or displayed in the future. UN 8- ولذلك تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالقرار الذي اعتمده اجتماع تووامبا العمومي في 29 تموز/يوليه 1999 ومؤداه أنه لأغراض الوفاق، ينبغي التوقف في المستقبل عن استخدام أو إظهار عبارات حاطة بالكرامة أو مهينة عنصرياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more