The wife's cellphone is pinging at a one-star motel near the airport. | Open Subtitles | الهاتف المحمول للزوجة يرن في فندق نجمة واحدة بالقرب من المطار |
The remaining personnel linked to the tactical helicopter deployment would be located near the airport. | UN | أما مَن تبقى مِن الأفراد المرتبطين بنشر المروحيات التكتيكية، فيتخذون مواقعهم بالقرب من المطار. |
In addition, as part of the cost-benefit analysis, it was determined that the Office would be relocated from its current premises, near the airport, to a location in the centre of Santo Domingo. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي إطار تحليل للتكاليف والفوائد، تقرر نقل مكتب الدعم في سانتو دومينغو من المبنى الذي يشغله حاليا بالقرب من المطار إلى موقع في وسط مدينة سانتو دومينغو. |
But since security was tight around that area, and following the suggestion of Omar to carry out the operation near the ... airport, the plan was changed. | UN | ولكن لما كان اﻷمن مشددا حول المنطقة، تم تغيير الخطة واﻷخذ باقتراح عمر بتنفيذ العملية بالقرب من المطار. |
• Caterpillar tractors had already been brought close to the airport to dig mass graves. | UN | - لقد وضعوا بالفعل جرارات بالقرب من المطار لحفر مقابر جماعية. |
You hear about the bodies they found out by the airport? | Open Subtitles | هل سمعت عن الجثث التي رأوها بالقرب من المطار ؟ |
Once the members of the security forces had brought the churchwomen to an isolated spot, Colindres returned to his post near the airport. | UN | وحينما أحضر أفراد قوات اﻷمن عضوات الكنيسة الى منطقة معزولة، عاد كوليندريس الى موقعه بالقرب من المطار. |
He stole a few off of rental cars and took the rest off of old cars at a repair shop near the airport. | Open Subtitles | سرق القليل عن السيارات المستأجرة وأخذ البقية من السيارات القديمة في ورشة بالقرب من المطار. |
He's resting comfortably in a motel room near the airport. | Open Subtitles | إنه يرقد بكل ارتياح في إحدى الغرف في فندق بالقرب من المطار. |
You guys are the only outfit near the airport that rent these kinds of cars, right? | Open Subtitles | رجالك المؤهلون فقط للتواجد بالقرب من المطار ويستأجرون هذه الأنواع من السيارات، صحيح؟ |
Don't date women who live near the airport. | Open Subtitles | لا تواعد النساء اللاتي يعيشون بالقرب من المطار. |
Since then, Haitian policy has been to detain criminal deportees temporarily at an office of the Central Directorate of the Criminal Investigation Service near the airport for a period of up to 2 weeks. | UN | ومنذ ذلك الحين، والسياسة العامة الهايتية تتمثل في احتجاز هؤلاء الأشخاص بصورة مؤقتة في أحد مراكز الإدارة المركزية للشرطة القضائية بالقرب من المطار لمدة لا تتجاوز أسبوعين. |
Since then, Haitian policy has been to detain criminal deportees temporarily at an office of the Central Directorate of the Criminal Investigation Service near the airport for a period of up to 2 weeks. | UN | ومنذ ذلك الحين، فإن السياسة الهايتية تتمثل في احتجاز هؤلاء الأشخاص بصورة مؤقتة في أحد مراكز الإدارة المركزية للشرطة القضائية بالقرب من المطار لمدة لا تتجاوز أسبوعين. |
40. It has been alleged that the crime rate in Kabul has increased and that a number of bombing incidents have taken place near the airport. | UN | ٤٠ - وتتردد ادعاءات بأن معدل الجرائم قد ارتفع في كابول، وأن عددا من حوادث تفجير القنابل قد وقع بالقرب من المطار. |
We're staying at a hotel near the airport. | Open Subtitles | نحن نقيم في فندق بالقرب من المطار |
No, I'm staying out near the airport, but why don't you, uh... | Open Subtitles | كلا, إني أمكث في فندق بالخارج بالقرب من المطار لكن لما لا... |
And the same person who warned Raqim Faisel and Aileen Morgan that we were onto their safe house near the airport. | Open Subtitles | ونفس الشخص الذي حذر "رقيم فيصل" و "آيلين مورجان" من أننا اكتشفنا منزلهم الآمن بالقرب من المطار. |
Efforts to attract new industry to the Territory include tax cuts, import-duty concessions and special lease rates at a large government industrial park located near the airport. | UN | ٢٠ - وتشمل الجهود المبذولة لجذب صناعات جديدة لﻹقليـم خفـض الضرائب، والتسهيلات الجمركية على الواردات، ومنح أسعار خاصة لاستئجار أماكن في المجمع الصناعي الحكومي الذي يقع بالقرب من المطار. |
One passenger was, however, taken, after he had protested his right to appear before a judge, before what he considered to be a " sham court " close to the airport to have his deportation confirmed. | UN | غير أن أحد الركاب نُقل بعد أن احتج بحقه في المثول أمام قاض إلى " محكمة مصطنعة " بالقرب من المطار لتأكيد ترحيله. |
Oh, yeah, I live real close to the airport. | Open Subtitles | أجل، أنا أعيش بالقرب من المطار |
I picked it up and I stashed it by the airport this morning. | Open Subtitles | التقطه ووضعته بالقرب من المطار هذا الصباح |