Promotional services Public Affairs Division, including information activities on the question of Palestine | UN | الخدمات الترويجية شعبة الشؤون العامة بما فيها الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية |
Table 26.10 Resource requirements: information activities on the question of Palestine | UN | الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية |
The Chinese Government and the Chinese people have always devoted great attention to the question of Palestine. | UN | وتكرس الصين حكومة وشعبا اهتماما كبيرا على الدوام بالقضية الفلسطينية. |
There was hope for a peaceful resolution of the Middle East conflict, particularly with regard to the Palestinian question. | UN | وكان ثمة أمل في تحقيق حل سلمي للصراع في الشرق اﻷوسط، وخاصة فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية. |
Those developments would have a profound effect upon the work of the United Nations with regard to the Palestinian question, and on UNRWA. | UN | إن هذه التطورات اﻹيجابية لا بد أن تنعكس على عمليات اﻷمم المتحدة الخاصة بالقضية الفلسطينية وعلى أعمال الوكالة. |
President Abbas has dedicated his life to advancing the Palestinian cause. | UN | لقد كرس الرئيس عباس حياته للدفع بالقضية الفلسطينية. |
My delegation wishes to re-emphasize, however, that it will continue to maintain its long-standing position on the resolutions relating to the Palestinian issue. | UN | لكن وفد بلدي يود إعادة التأكيد على أنه لا يزال متمسكا بموقفه الثابت فيما يخص القرارات المتعلقة بالقضية الفلسطينية. |
Chapter IV reviews the situation relating to the question of Palestine and the relevant political developments monitored by the Committee during the year. | UN | ويستعرض الفصل الرابع الوضع المتعلق بالقضية الفلسطينية والتطورات السياسية ذات الصلة كما رصدتها للجنة خلال السنة. |
It used various tools to disseminate information on the question of Palestine to the international community. | UN | وقد استعانت الإدارة بعدد من الوسائل لنشر المعلومات المتعلقة بالقضية الفلسطينية في أوساط المجتمع الدولي. |
One area in which the EU and the United Nations are active and important partners concerns the question of Palestine. | UN | ويتعلق أحد المجالات التي تنشط فيها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، وهما فيها شريكان هامان، بالقضية الفلسطينية. |
Other countries involved in the question of Palestine should also respect the Court's advisory opinion. | UN | وينبغي للبلدان الأخرى المعنية بالقضية الفلسطينية أن تحترم فتوى المحكمة. |
Table 28.13 Resource requirements: information activities on the question of Palestine | UN | الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية |
This was the twenty-seventh time the veto was used on a draft resolution pertaining to the question of Palestine. | UN | وهذه هي المرة السابعة والعشرون التي يستخدم فيها حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقضية الفلسطينية. |
Those reports provide an unsettling and depressing picture of developments relating to the question of Palestine in the past year, many of them already known to us. | UN | ويرسم هذان التقريران صورة غير مستقرة وتبعث على الكآبة للتطورات المتعلقة بالقضية الفلسطينية التي حدثت في العام الماضي، والعديد من تلك التطورات معروفة لدينا. |
Algeria strongly believes that the United Nations bears an abiding special responsibility vis-à-vis the Palestinian question and that that responsibility will endure until such time as a just settlement is achieved in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. | UN | وتعتقد الجزائر بقـــوة أن اﻷمـــم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلــق بالقضية الفلسطينية حتى يتم التوصل الى حل عادل لهــا وفقا لكافة قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة. |
These far-reaching changes have not affected the essential validity of the basic principles applicable to the complex of issues surrounding the Palestinian question. | UN | إن هذه التغيرات الطويلة المدى لا تؤثر على الصلاحية الجوهرية للمبادئ اﻷساسية المنطبقة علـى مجموعـــــة المسائل المحيطــة بالقضية الفلسطينية. |
Primarily with respect to the Palestinian question, we express the wish that 2009 will keep the spirit of Annapolis alive with the objective of creating a Palestinian State living side by side with the State of Israel in peace and security. | UN | وفيما يتعلق بالقضية الفلسطينية بالدرجة الأولى نتمنى أن يبقى عام 2009 على روح أنابوليس بهدف إقامة دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل في سلام وأمن. |
India's commitment to the Palestinian cause and its solidarity with the Palestinian people are well known. | UN | ومن المعروف جيدا أن الهند تلتزم بالقضية الفلسطينية وتتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
For India, commitment to the Palestinian cause was a cornerstone of our foreign policy even prior to our own independence. | UN | كان التزام الهند بالقضية الفلسطينية ركناً أساسيا في سياستنا الخارجية حتى قبل استقلالنا ذاته. |
The Court's opinion has brought to light many illegal aspects that have a bearing on the Palestinian cause. | UN | ورأي المحكمة قد أظهر لها العديد من الجوانب القانونية المتعلقة بالقضية الفلسطينية التي ستساعدها على تحمل مسؤوليتها. |
Bangladesh's position with regard to the Palestinian issue is well known. | UN | إن موقف بنغلاديش فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية معروف تماما. |
However, my delegation wishes to re-emphasize that it will continue to maintain its long-standing position on the resolutions relating to the Palestinian issue. | UN | غير أن وفد بلدي لا يزال متمسكا بموقفه الثابت تجاه القرارات المتعلقة بالقضية الفلسطينية. |