I hear you're getting ready to move the trains. | Open Subtitles | سمعت أنكم مستعدون جميعا للتحرك بالقطارات |
Filling Cheyenne with trains like ships fill the port of London. | Open Subtitles | ملأ، شايان بالقطارات. مثلما تملأ السفن ميناء لندن |
Would you two like to stay and play trains with me? | Open Subtitles | هل ترغبان بالبقاء و اللعب بالقطارات معي؟ |
The lack of food further pushed IDPs to leave by train or by bus for the border. | UN | ودفع نقص الغذاء المشردين داخليا إلى المغادرة بالقطارات أو بالحافلات صوب الحدود. |
In Europe, travelling by rail is 3 to 10 times less CO2 intensive than road or air transport. | UN | وفي أوروبا، يعد النقل بالقطارات أقل من النقل البري أو الجوي في انبعاث ثاني أكسيد الكربون بما يتراوح بين 3 إلى 10 مرات. |
He suffers from an utter lack of interest in trains. | Open Subtitles | يعاني من إنعدام الاهتمام المطلق بالقطارات |
People miss catching trains, because of yöu people I missed my platform. | Open Subtitles | الناس لا تستطيع اللحاق بالقطارات وبسببكم لم ألحق بالرصيف |
I spent the night before in Southampton and an entire day on trains. So I've come hot foot. | Open Subtitles | وأمضيت نهاراً كاملاً في التنقل بالقطارات لقد جئت مسرعة |
Um, he was just saying that this area right here, we have a photograph with us playing with trains right here. | Open Subtitles | كما يقول إنه في هذه المنطقة هنا لدينا صورة لنا ونحن نلعب بالقطارات هنا |
Now how about we play trains a little bit more and then you can take me home. | Open Subtitles | ما رأيكَ في أن نلعب بالقطارات قليلاً وبعدها يمكنكَ اصطحابي إلى المنزل |
He said just take enough medication and stick to trains and buses. | Open Subtitles | لقد قال فقط خذ أدوية كافية وألتزم بالقطارات والأتوبيسات. |
"Tokyo is crisscrossed by trains, knit together by electric wires. | Open Subtitles | "طوكيو تتقاطع بالقطارات و تتصل مع بعضها بالأسلاك الكهربائية |
I used to love traveling on the trains from town to town. | Open Subtitles | لقد أحببت السفر بالقطارات من مدينة إلي مدينة. |
It's ridiculous, I've been on trains all my life, but... | Open Subtitles | شيء سخيف ، لقد كنت بالقطارات .. طوال حياتي ، ولكني |
42. The humanitarian transport service carries an estimated 32,000 beneficiaries on trains and 25,000 beneficiaries on bus lines monthly. | UN | 42 - وتقوم خدمة النقل الإنساني بنقل ما يقدر بـ 000 32 راكب بالقطارات و 000 25 راكب بخطوط الحافلات شهرياً. |
Do we know anyone who's knowledgeable about trains? | Open Subtitles | هل نعرف أي شخص على دراية بالقطارات ؟ |
Because if it did have to do with trains, and you were gonna give... | Open Subtitles | لأنه إذا كان للأمر علاقة بالقطارات |
In an attempt to reduce the magnitude of the migration, the United Nations undertook to provide relief by train and airdrops. | UN | وفي محاولة للحد من حجم النزوح، تعهدت اﻷمم المتحدة بتوفير اﻹغاثة بالقطارات والانزال الجوي. |
EULEX Customs continued to copy and scan data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo, including data on cargo carried into northern Kosovo by train. | UN | وواصلت جمارك بعثة الاتحاد الأوروبي استنساخ ومسح البيانات المتعلقة بحركة النقل التجاري عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو، ومنها البيانات المتعلقة بالبضائع المنقولة إلى شمال كوسوفو بالقطارات. |
Who travels by train anymore? | Open Subtitles | من مازال يسافر بالقطارات للآن ؟ |
WFP food is sent to Georgian ports and thence by rail to Yerevan and Vanadzor. | UN | وتُرسل شحنات اﻷغذية إلى الموانئ الجيورجية ثم تُنقل بالقطارات إلى يريفان وفانادزور. |
The 48 custom built units for the Wellington train network are setting a new benchmark in the accessibility of rail transport for disabled passengers. | UN | وترسي الوحدات ال48 في شبكة قطارات ولينغتون الجديدة والتي تم بناؤها وفقاً للمتطلبات مستوى يهتدي به في إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى وسائل النقل بالقطارات. |