"بالقواعد المالية" - Translation from Arabic to English

    • the Financial Rules
        
    • financial regulations
        
    • of financial rules
        
    • Financial Rules of the
        
    • to financial rules
        
    • and Rules of
        
    • with the financial
        
    • financial rules which
        
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    The Meeting of States Parties took note of the Financial Rules at its fourteenth Meeting. UN وأحاط الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف بالقواعد المالية.
    The Board may wish to approve the proposed revisions to the financial regulations and take note of the amended Financial Rules. UN وقد يود المجلس الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والإحاطة علما بالقواعد المالية المعدلة.
    [Reviewing the management of resources and observance of financial rules and reporting thereon to the plenary;] UN (ز) [استعراض إدارة الموارد والتقيد بالقواعد المالية وتقديم تقارير بهذا الشأن إلى الاجتماع العام؛]
    The States parties took note of the Financial Rules at their fourteenth Meeting. UN وأحاطت الدول الأطراف علما بالقواعد المالية في اجتماعها الرابع عشر.
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Governmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    B. Status report on the Financial Rules of the Fund 171. The Board was provided with a status report regarding the consultations concerning the Fund's Financial Rules. UN ١٧١ - قُدم إلى المجلس تقرير عن حالة المشاورات المتعلقة بالقواعد المالية للصندوق.
    The States parties took note of the Financial Rules at their fourteenth Meeting. the Financial Rules became effective on 1 January 2005. UN وأحاطت الدول الأطراف علما بالقواعد المالية في اجتماعها الرابع عشر، وأصبحت هذه القواعد سارية المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    The Operation is in full compliance with the Financial Rules. UN وتتقيد البعثة بالكامل بالقواعد المالية.
    9. The secretariat has not, at the present stage, provided a draft of the Financial Rules of the Court. UN 9 - ولم تقدم الأمانة العامة حتى الآن مشروعا بالقواعد المالية للمحكمة.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the High Commissioner, hereinafter referred to as the Financial Rules. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds, hereafter referred to as the Financial Rules. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.
    Recommends that the Conference of the Parties adopt, at its first session, the following decision regarding the Financial Rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة:
    3. In response to the Committee's request, the Interim Secretariat prepared this note accompanied by an annex containing a proposed draft of the Financial Rules. UN ٣- وتلبية لطلب اللجنة، أعدت اﻷمانة المؤقتة هذه المذكرة مصحوبة بمرفق يتضمن مشروعا مقترحا بالقواعد المالية.
    The Executive Board may wish to approve the proposed amended financial regulations herein submitted and take note of the amended financial rules. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام المالي المعدل المقترح المقدم في هذه الوثيقة وأن يحيط علما بالقواعد المالية المعدلة.
    [Reviewing the management of resources and observance of financial rules and reporting thereon to the plenary;] UN (ز) [استعراض إدارة الموارد والتقيد بالقواعد المالية وتقديم تقارير بهذا الشأن إلى الاجتماع العام؛]
    With respect to financial rules, a number of representatives expressed a strong preference for financing the Convention and its secretariat through assessed contributions, in order to assure adequate and predictable funding. UN ٩١١- وفيما يتعلق بالقواعد المالية أعرب عدد من المندوبين عن تفضيلهم الشديد لتمويل الاتفاقية وأمانتها من خلال اشتراكات مقررة، بغية ضمان التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به.
    22. In paragraph 7 of its report, the Advisory Committee pointed out the need for strict adherence to the financial regulations and Rules of the United Nations. UN ٢٢ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة ٧ من تقريرها إلى ضرورة التقيد الكامل بالنظام المالي بالقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    33. The high level of cash could be partially explained by the Financial Rules which govern expenditure from the general trust funds and the technical cooperation trust funds. UN 33 - أما ارتفاع مستوى النقدية قد يُفسر جزئيا بالقواعد المالية التي تنظم الإنفاق من الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more