"بالقواعد النموذجية الدنيا" - Translation from Arabic to English

    • the Standard Minimum Rules
        
    • Standard Minimum Rules for the Treatment
        
    • United Nations Standard Minimum
        
    He believes that Italy is failing to comply with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN ويعتقد أن إيطاليا لا تلتزم بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners held a meeting in Vienna from UN وعقد فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء اجتماعاً في فيينا، من
    Open-ended intergovernmental expert group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    The conditions in prisons which the Special Rapporteur visited did not correspond to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN والظروف السائدة في السجون التي زارها المقرر الخاص لا تفي بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Report of the open-ended intergovernmental Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners at its third meeting UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء عن اجتماعه الثالث
    In addition, I work within the European Regional Team, in liaising, assisting and advising national preventive mechanisms and with the Subcommittee Working Group on the Standard Minimum Rules. UN وأعمل أيضاً ضمن الفريق الإقليمي الأوروبي، من خلال التواصل مع الآليات الوقائية الوطنية ومساعدتها وإسداء المشورة لها، والتواصل مع الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا.
    Her Government was actively involved in the expert group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, which it was committed to updating in order to ensure that they reflected current standards and best practices. UN وذكرت أن حكومتها تشارك بنشاط في فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي التزمت بتقديم معلومات مستكملة له من أجل كفالة تعبير القواعد عن المعايير وأفضل الممارسات الحالية.
    Speakers welcomed the progress made by the open-ended intergovernmental Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and supported the extension of its mandate. UN ورحَّب المتكلِّمون بالتقدُّم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وأيَّدوا تمديد ولايته.
    In the area of normative development, the Office convened the third meeting of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, held in Vienna on 25-28 March 2014. UN 49- وفي مجال وضع القواعد والمعايير، عقد المكتب الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، في فيينا من 25 إلى 28 آذار/مارس 2014.
    Report on the meeting of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners held in Buenos Aires from 11 to 13 December 2012 UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء الذي عُقد في بوينس آيرس في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012
    No doubt this prisoner has indeed shown a remarkable ability to escape from prison, but clearly other ways must be found to prevent that happening, which do not violate, as this does, the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and related provisions adopted by the Economic and Social Council and the General Assembly of the United Nations. UN ولا شك في أن هذا السجين أبدى مهارة كبيرة في الهروب من السجن، إلا أن من الواضح أنه لا بد من إيجاد سبل أخرى لمنعه من الهروب دون الإخلال، كما يجري حالياً، بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والأحكام ذات الصلة التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur calls on the Government to take all necessary measures to ensure the right to life of all persons detained or imprisoned in accordance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the Basic Principles for the Treatment of Prisoners and the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN ويدعو المقرر الخاص الحكومة إلى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان الحق في الحياة لجميع اﻷشخاص المحتجزين أو المسجونين عملاً بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والمبادئ اﻷساسية لمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    1. Expresses its gratitude to the Government of Argentina for hosting the second meeting of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, held in Buenos Aires from 11 to 13 December 2012, and expresses its appreciation for the work done and the progress made at that meeting; UN 1 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي عقد في بوينس آيرس في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتعرب عن تقديرها للعمل المنجز والتقدم المحرز في ذلك الاجتماع؛
    Section IV provides substantive information concerning developments in the Subcommittee's working practices, setting out some preliminary thoughts on a range of substantive issues, in particular concerning the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and issues concerning reprisals. UN ويقدّم الفرع الرابع معلومات موضوعية تتعلق بالتطورات في ممارسات عمل اللجنة الفرعية، ويعرض بعض الأفكار الأولية بشأن مجموعة من القضايا الموضوعية، وخاصة فيما يتعلق بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والقضايا المتعلقة بالأعمال الانتقامية.
    (a) Working group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN (أ) الفريق العامل المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    1. Expresses its gratitude to the Government of Argentina for hosting the second meeting of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, held in Buenos Aires from 11 to 13 December 2012, and expresses its appreciation for the work done and the progress made at that meeting; UN 1 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي عقد في بوينس آيرس في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتعرب عن تقديرها للعمل المنجز والتقدم المحرز في ذلك الاجتماع؛
    The third meeting of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners was held in Vienna from 25 to 28 March 2014. UN 10- عُقِدَ الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في فيينا، في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2014.
    3. Acknowledges the work done by the open-ended intergovernmental Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, which drew on the outcome of the two expert group meetings mentioned above; UN 3 - تنوه بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء استنادا إلى نتائج اجتماعي فريق الخبراء المذكورين أعلاه؛
    13. What progress has been made to meet the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners? (para. 86). Please comment on the present conditions in penal establishments, including the extent of overcrowding (para. 87). UN 13- ما هو التقدم المحرز للوفاء بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (الفقرة 86)؟ قدِّم إيضاحات بشأن شروط الاعتقال الحالية في مؤسسات السجن، بما في ذلك مدى الاكتظاظ (الفقرة 87).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more