The Fund also incurred realized losses of $2,741 million in gross terms through trading activities aimed at improving the overall quality of the portfolio. | UN | وتكبّد الصندوق أيضا خسائر متحققة بلغت قيمتها 2.741 مليون دولار بالقيمة الإجمالية من خلال الأنشطة التجارية التي استهدفت تحسين النوعية العامة للحافظة. |
The resulting unencumbered balance of $1,304,600 represents, in gross terms, 0.2 per cent of the total appropriation. | UN | ونتج عن ذلك رصيد حر قيمته 600 304 1 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية 0.2 في المائة من مجموع المبلغ المعتمد. |
The resulting unencumbered balance of $2,252,800, in gross terms, represents 4.8 per cent of the total appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك والبالغ 800 252 2 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة 4.8 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The resulting unencumbered balance of $1,712,200, in gross terms, represents 3.5 per cent of the total appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك والبالغ 200 712 1 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة 3.5 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The resulting unencumbered balance of $3,335,300 represents, in gross terms, 1.1 per cent of the appropriation. | UN | وأسفر ذلك عن رصيد حر قدره 300 335 3 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية نسبة 1.1 في المائة من المبلغ المعتمد. |
The resulting unencumbered balance of $107,538,100 represents, in gross terms, 7.2 per cent of the appropriation. | UN | ويمثّل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك البالغ 100 538 107 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة قدرها 7.2 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The resulting unencumbered balance of $43,264,700 gross ($42,649,100 net) represents, in gross terms, 5.1 per cent of the appropriation. | UN | 700 264 43 دولار (صافيه 100 649 42 دولار)، 5.1 في المائة من مبلغ الاعتمادات بالقيمة الإجمالية. |
In addition, growth in gross terms should be accompanied by equity measures to reduce the gap between the rich and the poor if poverty reduction is to be effective in real terms. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يرافق النمو بالقيمة الإجمالية اتخاذ تدابير للإنصاف بغية تخفيض الفجوة بين الأغنياء والفقراء إذا أريد للحد من الفقر أن يكون فعالا بالقيمة الحقيقية. |
(a) Disclose the accounts receivable and accounts payable in gross terms, rather than in net terms (para. 15); | UN | (أ) الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيمة الإجمالية وليس بالقيمة الصافية (الفقرة 15)؛ |
In fact, net flows have slowed down since the outbreak of financial turbulence in August 2007, although they increased significantly in gross terms. | UN | والواقع أن صافي التدفقات تباطأ منذ اندلاع الاضطرابات المالية في آب/أغسطس 2007، وإن كان قد ارتفع بشكل ملموس بالقيمة الإجمالية. |
4. In paragraph 12 (a) of its report, the Board of Auditors recommended that inter-office vouchers pending clearance in the financial statements should be disclosed in gross terms. | UN | 4 - في الفقرة 12 (أ) من التقرير، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بإيراد قسائم الصرف الداخلية، التي ما زالت بانتظار سدادها، في البيانات المالية بالقيمة الإجمالية. |
(a) Present in the financial statements both the gains and loss on the sale of securities and equities in gross terms instead of presenting only the net amount, in accordance with the United Nations System Accounting Standards (para. 13); | UN | (أ) بيان كل من الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات في بياناتها المالية بالقيمة الإجمالية بدلا من الاكتفاء ببيان القيمة الصافية، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 13)؛ |
13. In order to inform the University's policy makers on the actual performance of the portfolio, the Board recommends that the Administrator present in the financial statements both gains and loss on the sale of securities and equities in gross terms instead of presenting only the net amount, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. | UN | 13 - والمجلس يوصي بأن تعرض الإدارة في البيانات المالية كلا من الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات بالقيمة الإجمالية بدلا من الاكتفاء بعرض القيمة الصافية لإبلاغ مقرري السياسات في الجامعة بالأداء الفعلي لكل محفظة، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The resulting unspent balance of $25,990,381 gross ($24,826,081 net) represents in gross terms some 15 per cent of the amount appropriated. | UN | ويمثل الرصيد غير المنفق الناتج وإجماليه 381 990 25 دولارا (صافيه 081 826 24 دولارا) بالقيمة الإجمالية نحو 15 في المائة من المبلغ المخصص. |
The resulting unencumbered balance of $2,884,100 gross ($3,026,300 net) represents in gross terms 9.1 per cent of the appropriation of $31.7 million. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك، الذي يبلغ إجماليه 100 884 2 دولار (صافيه 300 026 3 دولار)، بالقيمة الإجمالية 9.1 في المائة من الاعتماد المرصود البالغ 31.7 مليون دولار. |
The resulting unencumbered balance of $56,938,351 gross ($57,130,961 net) represents, in gross terms, 9.9 per cent of the amount appropriated. | UN | ويمثل الرصيد المتبقي غير المرتبط به وإجماليه 351 938 56 دولار (صافيه 961 130 57 دولار) نسبة 9.9 في المائة من المبلغ المعتمد بالقيمة الإجمالية. |
The estimated local staff salary for UNIFIL for 2002-2003 was nevertheless based on level 4, step 10, of the 1998 scale, which is roughly equivalent, in gross terms, to level 4, step 7, of the 2000 scale. | UN | ويستند مع ذلك تقدير مرتب الموظف المحلي في القوة للفترة 2002-2003 إلى الدرجة العاشرة من الرتبة الرابعة من جدول مرتبات عام 1998، التي توازي تقريبا بالقيمة الإجمالية الدرجة السابعة من الرتبة الرابعة في جدول عام 2000. |
The resulting unencumbered balance of $25,084,200 gross ($24,404,500 net) represents, in gross terms, approximately 13 per cent of the appropriation. | UN | والرصيد غير المنفق الناتج عن ذلك والبالغ إجماليه 200 084 25 دولار (صافيه 500 404 24 دولار) يمثل بالقيمة الإجمالية زهاء 13 في المائة من الاعتماد المرصود. |
The resulting unencumbered balance of $56,938,351 gross ($57,130,961 net) represents, in gross terms, 9.9 per cent of the amount appropriated (A/56/887/Add.3, paras. 4 and 5). | UN | ويشكل الرصيد المتبقي غير المرتبط به وإجماليه 351 938 56 دولارا (صافيه 961 130 57 دولارا) نسبة 9,9 في المائة من المبلغ المعتمد بالقيمة الإجمالية (A/56/887/Add.3، الفقرتان 4 و 5). |
Expenditures for the period totalled $48,625,100 gross ($46,640,400 net). The resulting unencumbered balance of $792,200 represents, in gross terms, 1.6 per cent of the appropriation. | UN | وكان مجموع نفقات القوة لهذه الفترة بمبلغ إجماليه 100 625 48 دولار (صافيه 400 640 46 دولار) مما نتج عنه رصيد غير مربوط قدره 200 792 دولار يمثل 1.6 في المائة من الاعتماد، بالقيمة الإجمالية. |
Data on the total value of loans provided is not available. | UN | والبيانات المتعلقة بالقيمة الإجمالية للقروض المقدمة غير متاحة. |
Those expenditures have heretofore been presented in the programme budget on a gross basis under the relevant expenditure sections and the corresponding income reflected under income section 2. | UN | وقد عرضت هذه المصروفات في الميزانية البرنامجية، حتى اﻵن، بالقيمة اﻹجمالية في إطار أبواب النفقات ذات الصلة، كما يرد بيان اﻹيرادات المناظرة في إطار الباب ٢ من أبواب اﻹيرادات. |