"بالكيمياء" - Translation from Arabic to English

    • chemistry
        
    • chemist
        
    • alchemy
        
    • chemical
        
    • biochemistry
        
    However, a study by the Ministry of Education found that girls still prefer to study subjects related to industrial chemistry, economics, law, health, and education rather than electronics and machinery, for example. UN بيد أن دراسة أجرتها وزارة التعليم انتهت إلى أن البنات لا يزلن يفضلن دراسة المواد ذات الصلة بالكيمياء الصناعية، والاقتصاد، والقانون، والصحة والتعليم عن الإلكترونيات والماكينات، على سبيل المثال.
    Jack has a PhD in chemistry, that's vital in a thousand different ways. Open Subtitles جاك لديه شهادة دكتوراه بالكيمياء هذا مهم بألف طريقة و طريقة
    I'm a PhD in chemistry, who won the genetic lotto so I won't get, heart disease, lung disease. Open Subtitles أنا لدي شهادة دكتوراه بالكيمياء فاز بالجائزة الكبرى الوراثية
    I was the weirdest kid in the world, because I said organic chemist every time! Open Subtitles ,أنا كنتُ أغربَ طفلٍ بالعالم .لأنّي قلت , عالم بالكيمياء العضويّة , كلّ مرّة
    You know I'm too strong to be erased by alchemy. Open Subtitles انت تعرف أنني أقوياء جدا على ان امحى بالكيمياء
    When the Freedom of Information Act released a bunch of documents, you found out that all these different subjects that had taken this chemical all experienced the same phenomena under the drug. Open Subtitles حينما صدر قانون حرية تداول المعلومات العديد من الوثائق تم الكشف عنها ووجدتها أنها لمواضيع مختلفة خاصة بالكيمياء
    It's called chemistry. Without it, you're screwed. Open Subtitles الأمر يسمى بالكيمياء بدونها ، سينتهي امركما
    But you seem to have knowledge that... far exceeds the reaches of undergraduate chemistry. Open Subtitles لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج
    Creating an explosive device in the field requires a strong knowledge of chemistry and the ability to improvise with whatever equipment happens to be lying around. Open Subtitles صناعة جهاز متفجر في الميدان يتطلب معرفة قوية بالكيمياء والقدرة على الأرتجال
    Recognizing the leading role of the International Union of Pure and Applied chemistry in coordinating and promoting chemistry activities at the national and regional levels around the world, UN وإذ تسلم بالدور الرائد للاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية في تنسيق وتعزيز الأنشطة المتعلقة بالكيمياء على المستويين الوطني والإقليمي في شتى أنحاء العالم،
    Everything we think of that makes up a person... thoughts, emotions, history... all wiped away by chemistry. Open Subtitles كل شيء نفكر فيه يجعل منه فرد، أفكار،عواطف،ذاكرة.. كل شيء تم محوه بالكيمياء ...
    I was a chemistry major at Ohio State, but... Open Subtitles لقد كنت متخصص بالكيمياء ..في جامعة (أوهايو)، لكن
    That and the thermite I'd say these two know their chemistry. Open Subtitles "هذا و الـ"ثارمايت أفترضُ بأنّ لهما دراية بالكيمياء
    Sir, she has the knowledge of chemistry, the medical skills. Open Subtitles سيدي , لديها المعرفة بالكيمياء و المهارات الطبية الأزمة .
    Kept getting B's in chemistry. Open Subtitles دوماً أحصل على درجات مُتوسطة بالكيمياء.
    which we both know in chemistry, is a measure of acidity. Open Subtitles -و هنالك "ك.ك"، كلانا على دراية بالكيمياء و هذهِ وسيلة لقياس الحامضية.
    Adult flamingos only choose mates with colourful plumage, so the survival of their species is linked to the peculiar chemistry of the rift's volcanic lakes. Open Subtitles يختار النُحام البالغ أن يتزاوج مع ذوات الريش الملوّن وحسب، لذا بقاء نوعهم مرتبط بالكيمياء الغريبة لبحيرات الصدع البركانية.
    It has to be purified, but any chemist or lab assistant has that capability. Open Subtitles يجب ان تتم تنقيته, ولكن اي اختصاصي بالكيمياء او عامل مخبر لديه هذه القدرة
    I wanted to be a research chemist, but my legs were too long. Open Subtitles اردت ان اكون باحثة بالكيمياء لكن اقدامي كانت طويلة
    He's a cook, you know, like a chemist? Open Subtitles لقد كان طباخا ، تعرف .. يطبخ بالكيمياء
    Einstein did to alchemy. Open Subtitles إينشتاين كان مهتماً بالكيمياء صدقوا او لا تصدقوا , كانت زوجته تقول
    After graduation, my old man had a post for me in his chemical business. Open Subtitles بعد تخرجي، والدي حصل لي على وظيفة في عمّله المتعلق بالكيمياء.
    2. The International Union of biochemistry and Molecular Biology (IUBMB) comprises societies of biochemistry and molecular biology from 77 countries. UN 2- ويضم الاتحاد الدولي للكيمياء البيولوجية والبيولوجيا الجزئية الجمعيات المعنية بالكيمياء البيولوجية والبيولوجيا الجزئية من 77 بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more