| The majority of mechanisms operate at the national level, although decentralization has resulted in local and regional mechanisms. | UN | ومعظم الآليات تعمل على المستوى الوطني، ولو أن الأخذ باللامركزية قد أسفر عن آليات محلية وإقليمية. |
| A database of good practices and examples of decentralization would be useful. | UN | سيكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات للممارسات والأمثلة الجيدة الخاصة باللامركزية. |
| Many participants emphasized the need for the decentralization and strengthening of governance at the local and community levels. | UN | وأكد كثير من المشاركين ضرورة الأخذ باللامركزية في الحكم وتعزيز الحكم الرشيد على الصعيدين المحلي والمجتمعي. |
| Target 2008: provisions on decentralization are accepted and implementation begins | UN | الهدف لعام 2008: قبول الأحكام المتعلقة باللامركزية وبدء التنفيذ |
| Technical training encompassed training specific to a particular unit and UNRWA had decentralized this type of training. | UN | ويضم التدريب التقني تدريبا مخصصا لكل وحدة ومن ثم يتسم هذا النوع من التدريب باللامركزية. |
| A policy brief on decentralization and local governance drafted | UN | وتمت صياغة موجز للسياسات المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي |
| The Mission also assisted in the implementation of a border management strategy and supported State reform and decentralization. | UN | وساعدت البعثة أيضا في تنفيذ استراتيجية لإدارة الحدود ودعمت إصلاح الدولة والأخذ باللامركزية. |
| Submission of draft civil service regulations to the Parliament as part of a reform of the State administration and decentralization | UN | تقديم مشروع نظام الخدمة المدنية إلى البرلمان كجزء من إصلاح إدارة الدولة والأخذ باللامركزية |
| The non-completion of the output was attributable to the earthquake, which precluded the completion of the seminar cycle on decentralization. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية. |
| Provision of technical advice through experts on the devolution of powers and decentralization | UN | وتوفير المشورة الفنية من خلال الخبراء في مجال تفويض السلطة والأخذ باللامركزية |
| The decentralization and local governance process continues, with municipalities being established throughout the country | UN | مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد |
| The decentralization process was postponed until 2014. | UN | تم تأجيل عملية الأخذ باللامركزية حتى عام 2014. |
| No progress was made on legislation regarding decentralization. | UN | لم يتم إحراز أي تقدم في ما يتعلق بالتشريع الخاص باللامركزية. |
| We must advance decentralization and promote land reform. | UN | ولا بد من النهوض باللامركزية وتعزيز الإصلاح الزراعي. |
| C. Devolution/ decentralization: a factor in the exercise of rights | UN | جيم- عامل الأخذ باللامركزية/نقل السلطات في ممارسة حقوق الإنسان |
| :: Mechanism: Integrated Mission Planning Team, Thematic Group on decentralization and Governance, Eastern Coordination Office | UN | :: الآلية: فريق التخطيط المتكامل للبعثة، الفريق المواضيعي المعني باللامركزية والحوكمة، مكتب التنسيق الشرقي |
| The approval of civil service regulations by the Ministry was dependent on the passing of the law on decentralization. | UN | توقفت موافقة الوزارة على أنظمة الخدمة المدنية على إقرار القانون المتعلق باللامركزية. |
| The Government is expected to present its draft law on decentralization to the Parliament in 2010 | UN | ويتوقع أن تعرض الحكومة مشروع قانونها المتعلق باللامركزية على البرلمان في عام 2010 |
| The decentralization secretariat has conducted a series of training sessions to build the capacity of the local councils | UN | عقدت الأمانة المعنية باللامركزية مجموعة من الدورات التدريبية لبناء قدرات المجالس المحلية |
| National plans of action must be decentralized and developed at the local level. | UN | ويجب أن تتسم خطط العمل الوطنية باللامركزية وأن تُعَدّ على الصعيد المحلي. |
| Many teacher education and training programmes are decentralized, while universities seek to exercise their autonomy. | UN | ويتسم باللامركزية كثير من البرامج التدريبية والتعليمية للمدرسين، وفي الوقت نفسه تسعى الجامعات إلى ممارسة استقلاليتها. |
| The decision not to decentralize these bureaux at this time is based on the following practical considerations. | UN | ويقوم القرار بعدم اﻷخذ في الوقت الحاضر باللامركزية بالنسبة لهذه المكاتب على الاعتبارات العملية التالية. |
| decentralizing the education sector by setting up regional education and training academies; | UN | الأخذ باللامركزية واللاتمركز في قطاع التعليم من خلال إنشاء أكاديميات إقليمية للتربية والتكوين؛ |
| " L'esprit de la democratie locale à travers les textes sur la decentralisation effective à Madagascar " , communication delivered on 16 May 1996 at the Workshop on Local Democracy, held in Antananarivo | UN | الرهان والاستراتيجيات ١٩٩٦ - روح الديمقراطية المحلية في النصوص المتعلقة باللامركزية الفعلية في مدغشقر بيان مقدم في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦ في حلقة العمل المعنية بالديمقراطية المحلية في تاناناريف |