"باللغة اﻷصلية التي قدمت بها" - Translation from Arabic to English

    • in the original language
        
    • the original language of
        
    • original language of submission
        
    Copies of full in-depth reviews will be made available in the original language only. UN وستتاح نسخ عن الاستعراضات المتعمقة الكاملة باللغة اﻷصلية التي قدمت بها فقط.
    Curriculum vitae de Pierre ATHOMO-NDONG (Gabon)The curriculum vitae of Mr. Athomo-Ndong is reproduced as received, in the original language of submission. UN مرفـق ـ * نقلت السيرة الشخصية للسيد أثومو ندونغ كما وردت، باللغة اﻷصلية التي قدمت بها.
    Statements will be distributed in the original language of submission, although translations provided by delegations can also be included. UN وسيجري توزيع تلك الكلمات باللغة اﻷصلية التي قدمت بها ، وان كان يمكن أن تضم معها أيضا الترجمات المقدمة من الوفود .
    It was pointed out that the system was used for the internal flow of manuscripts in the original language of submission. UN وذُكر أن النظام يستخدم في النقل الداخلي للنصوص باللغة الأصلية التي قدمت بها.
    6. The curricula vitae of the three candidates are contained in the annex to the present note in the original language of submission. Annex UN 6 - وترد السير الذاتية للمرشحين الثلاثة في مرفق هذه المذكرة باللغة الأصلية التي قدمت بها.
    The curriculum vitae of Prof. Beiersdorf appears in the annex to the present document.The curriculum vitae of Dr. Beiersdorf is reproduced as received, in the original language of submission. English Page UN وترد السيرة الشخصية للبروفيسور بيرسدورف في مرفق هذه الوثيقة)١(. ـ )١( نقلت السيرة الشخصية للدكتور بيرسدورف كما وردت، باللغة اﻷصلية التي قدمت بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more