"باللغتين العربية" - Translation from Arabic to English

    • in Arabic
        
    • in both Arabic
        
    • Arabic and
        
    • the Arabic
        
    • published
        
    During the reporting period, Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners became available in Arabic and Russian. UN وخلال فترة تقديم التقرير، أصبح دليل استرداد الموجودات: دليل خاص بالممارسين متاحاً باللغتين العربية والروسية.
    Languages: Fluent in Arabic and French; good understanding of English Diplomas UN اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية
    international treaties and conventions to which it is a party, in addition to local and international press articles and reports, in Arabic and English, on human rights. UN بالإضافة إلى احتوائها على مقالات وأخبار متعلقة بحقوق الإنسان محلياً ودولياً باللغتين العربية والإنكليزية.
    Number of participants: 318 Moroccan associations; number of application forms for admission to consultative status (in Arabic and French): 318. UN عدد المشاركين: 318 جمعية مغربية، وأعدت 318 استمارة لطلب الحصول على المركز الاستشاري باللغتين العربية والفرنسية.
    * Reproduced as received, in Arabic and English only. UN * استنسخ المرفق كما ورد باللغتين العربية والإنكليزية.
    In addition, a simplified illustrated version of the Family Code has been produced and disseminated in Arabic and French. UN وجرى أيضاً إعداد ونشر نسخة مبسطة وموضحة لقانون الأسرة باللغتين العربية والفرنسية.
    A privately-owned press, in Arabic and French, flourishes alongside the official and pro-government media. UN وتزدهر في البلد صحافة مملوكة للقطاع الخاص، تُنشر باللغتين العربية والفرنسية، إلى جانب وسائط إعلام رسمية موالية للحكومة.
    Copies of the texts of labour laws are distributed in Arabic and English at the airport in Oman. UN وتوزَّع نسخ من نصوص قوانين العمل باللغتين العربية والإنكليزية في المطار في عُمان.
    The book was published in Arabic in 3,000 copies, and 2,000 in English, and another 3,000 copies of the summary were published in Arabic and English. UN و000 2 نسخة باللغة الإنكليزية وحوالي 000 3 نسخة عن الملخص باللغتين العربية والإنكليزية.
    The number of pages available in Arabic and Chinese is very low. UN وعدد الصفحات المتاحة باللغتين العربية والصينية قليل جداً.
    Furthermore, the Centre has been publishing a regular newsletter in Arabic and English, which is available in print and digital formats. UN وعلاوة على ذلك، ينشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، متاحة في شكل ورقي وشكل رقمي.
    Updating of the pamphlet published by the committee in Arabic and English in the context of preparation of the initial report and its distribution to all stakeholders; UN تحديث الكتيب الذي أعدته اللجنة عند إعداد التقرير الأول باللغتين العربية والإنكليزية وتوزيعه على جميع الجهات المختصة؛
    Furthermore, the Centre has published a regular newsletter, in Arabic and English, that is made available in paper print and digitally through the website. UN وعلاوة على ذلك، نشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، تتاح في شكل ورقي وشكل رقمي من خلال الموقع الشبكي.
    Publications were printed in Arabic and English UN منشورٍ طُبعت باللغتين العربية والإنكليزية
    The guide was made available in Arabic and French. UN وقد أُتيح هذا الدليل باللغتين العربية والفرنسية.
    The Commission's website is regularly updated in Arabic and English. UN ويجري بانتظام تحديث الموقع الشبكي للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية.
    The Commission also maintains a presence in social media in Arabic and English. UN وتحتفظ اللجنة أيضا بموقع لها في وسائل التواصل الاجتماعي باللغتين العربية والإنكليزية.
    The practical guide is available in Arabic and French and is being distributed to all relevant criminal justice officials in all four countries. UN وهذا الدليل العملي متاح باللغتين العربية والفرنسية، وهو قيد التوزيع على جميع مسؤولي العدالة الجنائية المعنيين في البلدان الأربعة المذكورة جميعها.
    Research and articles published by specialized reviews in Lebanon and abroad in Arabic and in English UN بحوث ومقالات منشورة في المجلات المتخصصة في لبنان والخارج، باللغتين العربية والانكليزية
    The translation of the operational briefing package in both Arabic and Kurdish has been completed by UNOPS. UN وأنجز هذا المكتب ترجمة مجموعة من التعليمات المتعلقة بطرق العمل باللغتين العربية والكردية.
    She now understood that publication of the Arabic and Chinese versions of the two publications would be delayed by up to three years. UN وقالت إنها عرفت أن نشر المرجعين باللغتين العربية والصينية سوف يتأخر لمدة قد تصل إلى ثلاث سنوات.
    Articles published in several legal journals in Lebanon concerning civil, commercial and criminal issues. UN عدة مقالات مدنية وتجارية وجزائية، منشورة في دوريات قانونية لبنانية متعددة باللغتين العربية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more