I don't know, but it's in red. It's from pretty high up. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً |
Because of this, the International Space Station features extra shielding, as shown in red, over the areas most likely to be hit. | Open Subtitles | و بسبب هذا،فإن محطة الفضاء الدولية وضعت مميزات حماية إضافية كما هي مُبيّنة باللون الأحمر على المناطق الأكثر عُرضة للضرب |
Note: Pictures are taken from different angles; expanded perimeter marked in red. | UN | ملاحظة: التقِطت الصورتان من زاويتين مختلفتين، وقد أشير إلى المحيط الموسَّع باللون الأحمر. |
They would twinkle with red, blue and yellow light, just as the damned Jesus fish had when it pulled him out of the fog and into hell. | Open Subtitles | إنهما تومضان باللون الأحمر والأزرق والأصفر تماماً كما لو كانت سمكة المسيح الملعونة عندما سحبته من الضباب ثم إلى الجحيم |
I'll turn the rivers red with the blood of every man, woman and child on this island... unless you find it in your heart to lead me to the Druids. | Open Subtitles | سألون الأنهار باللون الأحمر بدماء كل رجل وامرأة وطفل على هذه الجزيرة إلا لو أخبرتني بمكان بقية الكهنة |
Additional information is marked in the matrix in red colour. | UN | وتم تعليم المعلومات الإضافية في المصفوفة باللون الأحمر. |
The Khan Al Asal area west of Aleppo is indicated in red. | UN | تظهر منطقة خان العسل غرب مدينة حلب باللون الأحمر. |
The Cabal is in green, their affiliates are in red and their competition is in blue. | Open Subtitles | مواقع الجمعية السرية باللون الأخضر فروعها باللون الأحمر ومُنافستهم في النقاط الزرقاء |
You got that it's a number card in red, but you're not great. | Open Subtitles | ولكن هذا رقم باللون الأحمر ولكنك لست جيداً |
So as you're driving along, the camera can see animals, there you go, and it picks them out in red, or people. | Open Subtitles | حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب, ويختار منها باللون الأحمر, أو الناس. |
On this map of the world, all the countries shaded in red use military vehicles made in Britain. | Open Subtitles | على خريطة العالم هذه, كل الدول باللون الأحمر تستخدم آليات عسكرية مصنوعة في بريطانية |
It's everywhere, highlighted in red. | Open Subtitles | إنّها في كلّ مكان، مُؤشّرة باللون الأحمر. |
I've highlighted the perimortem injuries in red. | Open Subtitles | لقد حددت الإصابات قرابة الوفاة باللون الأحمر |
Now I know why contracts are marked in red. | Open Subtitles | الآن أعرف لماذا العقود وتتميز باللون الأحمر. |
We've found that Republican voters respond best to female candidates in red or blue. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن الناخبون الجمهوريون يستجيبون أكثر للمرشحة باللون الأحمر أو الأزرق |
the one in red his side-piece phone. | Open Subtitles | و الذي باللون الأحمر هاتفه القطعة الجانبية.. |
The quote was painted on a wall in red. | Open Subtitles | الإقتباسات مكتوبة على الجدران باللون الأحمر |
Would create a protective umbrella shown here in red. | Open Subtitles | من شأنها أن تخلق مظلة حماية موضحة هنا باللون الأحمر |
You hide it with your little fingers and you mark it with red. | Open Subtitles | اخفها بأصابعك الصغيرة وعلّم عليها باللون الأحمر. |
I will paint my plane red with your blood. | Open Subtitles | سوفَ أدهن طائرتي باللون الأحمر بدمائك |
Not a drop of the red in the room. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء باللون الأحمر في هذه الغرفة |
And the red line highways would link us state by state until it brought us safely back to California. | Open Subtitles | وتلك الطرق باللون الأحمر ان الدولة ملزمة للدولة حتى نعود إلى كاليفورنيا. |
The helicopter had a white and blue stripe on the middle of the fuselage with a small red cross between the stripe and the engine. | UN | وكانت طائرة الهليكوبتر تحمل شريطا باللونين اﻷبيض واﻷزرق على منتصف جسم الطائرة، وصليبا صغيرا باللون اﻷحمر بين الشريط والمحرك. |