Electronic conferences can alleviate the financial and time expenditures normally associated with international conferences. | UN | إن المؤتمرات اﻹلكترونية تمكﱢن من تخفيف عبء الاحتياجات من اﻷموال والوقت التي ترتبط عادة بالمؤتمرات الدولية. |
There is no gender discrimination in the composition of government delegation to international conferences. | UN | ليس ثمة تمييز بناء على نوع الجنس في تشكيل الوفود الحكومية بالمؤتمرات الدولية. |
The Council must fulfil its coordination role within the United Nations system and play a key role in the follow-up to international conferences. | UN | ويجب على المجلس أن يضطلع بدوره التنسيقي داخل منظومة اﻷمم المتحدة وأن يضطلع بدور أساسي في أعمال المتابعة الخاصة بالمؤتمرات الدولية. |
Assessment of post-conference feedback has shown the value of this multifaceted approach to the promotion of international conferences. | UN | وأظهر تقييم التغذية المرتدة في أعقاب هذه المؤتمرات قيمة هذا النهج المتعدد الجوانب من أجل النهوض بالمؤتمرات الدولية. |
In that connection, she welcomed the Department's efforts to increase the number of publications relating to international conferences on development and social issues. | UN | ورحبت في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها اﻹدارة لزيادة عدد المنشورات المتعلقة بالمؤتمرات الدولية المعنية بقضايا التنمية والقضايا الاجتماعية. |
May 2009: Workshop on negotiation on international conferences -- UNITAR/ International Organization of la Francophonie -- New York | UN | أيار/مايو 2009: حلقة عمل بشأن التفاوض في ما يتعلق بالمؤتمرات الدولية - اليونيتار/المنظمة الدولية للفرنكوفونية - نيويورك |
3. Also welcomes the recent holding of various international conferences on various forms of child labour; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. Also welcomes the recent holding of various international conferences on various forms of child labour; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عُقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. Also welcomes the recent holding of various international conferences on various forms of child labour; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. Also welcomes the recent holding of various international conferences on various forms of child labour; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عُقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
5. His delegation was pleased that human rights questions had been taken up at the recent major international conferences. | UN | ٥ - وجمهورية كوريا تعرب عن اغتباطها إزاء تناول مسائل حقوق اﻹنسان بالمؤتمرات الدولية الكبيرة التي عقدت مؤخرا. |
D. Coordination of follow-up for statistical activities related to international conferences .. 17 10 | UN | دال - تنسيق متابعــــة اﻷنشطــــة اﻹحصائيـــة المتصلة بالمؤتمرات الدولية |
4. Coordination of the follow-up of statistical activities related to international conferences. | UN | ٤ - تنسيق متابعة اﻷنشطة اﻹحصائية المتصلة بالمؤتمرات الدولية. |
D. Coordination of follow-up for statistical activities related to international conferences | UN | دال - تنسيق متابعـــة اﻷنشطــة اﻹحصائيـة المتصلــة بالمؤتمرات الدولية |
16. Coordination of follow-up for statistical activities related to international conferences. | UN | ٦١ - تنسيق المتابعة لﻷنشطة اﻹحصائية المتصلة بالمؤتمرات الدولية. |
In this, his third report to the General Assembly, the Special Rapporteur lists the international conferences he has attended and the meetings held with various governmental and non-governmental stakeholders with the aim of planning future missions and following up past missions. | UN | ويورد المقرر الخاص، في هذا التقرير، وهو التقرير الثالث المقدم إلى الجمعية العامة، قائمة بالمؤتمرات الدولية التي حضرها، والاجتماعات التي عقدها مع مختلف أصحاب الشأن الحكوميين وغير الحكوميين بهدف التخطيط للبعثات التي سيضطلع بها في المستقبل، ومتابعة بعثاته السابقة. |
The outcome document of the World Summit on 14 - 16 September in New York contained a comprehensive framework for integrated United Nations system-wide followup to major international conferences. | UN | - تضمنت الوثيقة النهائية للقمة العالمية التي عقدت في نيويورك في الفترة 14- 16 سبتمبر/أيلول إطارا شاملا لإدماج المتابعة المتكاملة على نطاق الأمم المتحدة بالمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
(f) UNEP publication stands at international conferences and major international book fairs. | UN | (و) معارض مطبوعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمؤتمرات الدولية ومعارض الكتب الدولية الرئيسية. |
This cooperation has been growing in areas critical to the economic and social development of the Caribbean subregion including disaster preparedness and risk reduction, follow-up action, in relation to major international conferences, drug control, health, the environment and marine affairs. | UN | وقد ظل هذا التعاون ينمو في مجالات حيوية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمنطقة الكاريبية دون الإقليمية ويتضمن الاستعداد للكوارث وتخفيض المخاطر، ومتابعة الأعمال المتعلقة بالمؤتمرات الدولية الرئيسية، ومكافحة المخدرات، والصحة، والشؤون البحرية. |
The draft resolution reiterated the importance of implementing the Programme of Action adopted by the Conference, which would constitute a framework for implementing strategies of other international conferences held since 1990. | UN | وقالت إن مشروع القرار A/C.2/51/L.19 يكرر تأكيد أهمية تنفيذ برنامج العمل الذي أقره المؤتمر، والذي يجب أن يشكل إطارا لتطبيق الاستراتيجيات المتعلقة بالمؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة منذ عام ١٩٩٠. |