Since the 1988 Manila Declaration, Costa Rica has closely followed developments in what is known as the International Conference of New or Restored Democracies. | UN | منذ صدور إعلان مانيلا عام 1988، تتابع كوستاريكا عن كثب التطورات التي تطرأ على ما يعرف بالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Our delegation's interest in and support for the International Conference of New or Restored Democracies is thus clear and long-standing. | UN | وهكذا فمن الواضح اهتمام وفدنا بالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ودعمنا له منذ أمد طويل. |
We would also like to take this opportunity to renew our commitment and support for the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | نود كذلك أن نغتنم هذه الفرصة لتجديد التزامنا بالمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ودعمنا له. |
In that regard, we welcome the International Conference on Afghanistan to be held in London early next year. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن ترحيبنا بالمؤتمر الدولي عن أفغانستان المقرر عقده في لندن في أوائل العام المقبل. |
Task Force on the International Conference on Financing for Development | UN | فرقة العمل المعنية بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Declaration on the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region | UN | إعلان متعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
That is why we welcomed the International Conference on Population and Development that has just ended in Cairo. | UN | وهذا هو السبب الذي رحبنا من أجله بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي اختتم توا في القاهرة. |
On this occasion we must also refer to the International Conference on Population and Development, which took place in Cairo last month. | UN | وفي هذه المناسبة لا بد أن ننوه بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة خلال الشهر الماضي. |
Those of the International Conference on Population and Development come to $825,000. | UN | أما التقديرات الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فستبلغ ٠٠٠ ٨٢٥ دولار. |
Part II. Schedule of meetings and conference-servicing requirements in relation to the International Conference on Population and Development | UN | الجزء الثاني - جدول زمنـي بالاجتماعــات واحتياجـات خدمــة المؤتمـرات فيما يتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
In addition, the Department maintained close and effective collaboration with UNFPA on substantive activities in connection with the preparations for the International Conference on Population and Development. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، حافظت الادارة على تعاونها الوثيق الفعال مع الصندوق فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Pakistan looks forward to an in-depth discussion of the agenda item on the International Conference on Population and Development to be held in the very near future in both the General Assembly and the Second Committee. | UN | وباكستان تتطلع الى المناقشة المتعمقة التي ستجرى في القريب العاجل في الجمعية العامة واللجنة الثانية لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
In our view, the present structures for the time being serve our common interest in ensuring adequate institutional arrangements for the follow-up to the International Conference on Population and Development. | UN | إن الهياكل الحالية في رأينا تلبي في الوقت الراهن مصلحتنا المشتركة في ضمان ترتيبات مؤسسية مناسبة ﻷعمال المتابعة الخاصة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
17. A proposal for the International Conference is contained in annex V to the present report. | UN | 17 - ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير مقترحا يتعلق بالمؤتمر الدولي. |
The Russian Federation also remained attached to the internationally agreed goal of providing small island developing States with comprehensive assistance for their sustainable development; it had accordingly decided to contribute $500,000 to the trust fund for the International Conference to be held in Samoa in 2014. | UN | كما يبقى الاتحاد الروسي مرتبطاً بالهدف المتفق عليه دولياً والمتمثل في تزويد الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدة الشاملة لأغراض التنمية المستدامة فيها؛ وقد قرر لذلك أن يتبرع بمبلغ 500,000 دولار للصندوق الاستئماني الخاص بالمؤتمر الدولي الذي سينعقد في ساموا في عام 2014. |
Taking note of the International Conference on Protection of Journalists in Dangerous Situations, held on 22 and 23 January 2012 in Doha, | UN | وإذ يحيط علماً بالمؤتمر الدولي لحماية الصحفيين في الحالات الخطرة الذي عُقد يومي 22 و23 كانون الثاني/يناير 2012 في الدوحة، |
The European Union welcomes the International Conference on support to Afghanistan held 12 June 2008 in Paris. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في 12 حزيران/يونيه 2008 في باريس. |
V. SPECIAL SESSION ON the International Conference ON POPULATION AND DEVELOPMENT | UN | خامساً- الدورة الاستثنائية المعنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
It was probable that, in the current biennium, the same type of expenditure had been incurred in relation to the International Conference on Population and Development held in Cairo, yet no special provisions had been requested. | UN | ومن المحتمل أن تتضمن فترة السنتين الحالية تحمل نفقات من نفس النوع فيما يتصل بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة، ومع هذا، فإنه لم تطلب اعتمادات خاصة. |
The conclusion on CIREFCA adopted by the Executive Committee (A/AC.96/804, para. 28) welcomed the outcome of the Second International Meeting and, in particular, the decision taken on that occasion to extend the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action (A/44/527 and Corr.1, annex) for an additional two years to May 1994. | UN | ورحب الاستنتاج المتعلق بالمؤتمر الدولي الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية )A/AC.96/804، الفقرة ٨٢( بنتيجة الاجتماع الدولي الثاني وبوجه خاص بالمقرر الذي اتخذ بهذه المناسبة بمد أجل خطة العمل المنسقة للمؤتمر )A/44/527 وCorr.1، المرفق( لمدة سنتين أخريين حتى أيار/مايو ٤٩٩١. |
1999 President, Fourth Section of the XVIth International Congress of the Association Internationale de Droit Pénal, Budapest. | UN | 1999 رئيس القسم الرابع بالمؤتمر الدولي السادس عشر للرابطة الدولية للقانون الجنائي (بودابست). |
The provision of $8,400 is also proposed for fees relating to the annual conference of the International Ombudsman Association. | UN | كما يقترح رصد اعتماد قدره 400 8 دولار للرسوم المتعلقة بالمؤتمر الدولي للرابطة الدولية لأمناء المظالم. |