"بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة" - Translation from Arabic to English

    • the Fourth World Conference on Women
        
    • Fourth World Conference on Women and
        
    The organization has been instrumental in anchoring much of the work related to the Fourth World Conference on Women for women's NGOs in Canada. UN أصبح للمنظمة دور فعال في الاضطلاع بالكثير من الأعمال المتعلقة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والخاصة بالمنظمات غير الحكومية النسائية الموجودة في كندا.
    Details of FAO's activities in these areas are included in the later discussion of actions relating to the Fourth World Conference on Women. UN وترد تفاصيل أنشطة المنظمة في هذه المجالات في المناقشة اﻷخيرة لﻹجراءات المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Therefore, INSTRAW would have to reconsider its working programme in the light of those developments and also in relation to the Fourth World Conference on Women. UN وبالتالي، فإن المعهد سيتعين عليه أن يعيد النظر في برنامج عمله في ضوء تلك التطورات وأيضا فيما يتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    E. Activities relating to the Fourth World Conference on Women UN هاء - اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    The resource growth is for non-recurrent provisions of $10,000 for consultants and $20,000 for ad hoc expert groups relating to regional activities in the context of the preparatory work for the Fourth World Conference on Women and Development. Travel on official business UN ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية.
    The Australian Council of Women was an advisory body to the Government on key issues for the Fourth World Conference on Women. UN والمجلس النسائي الاسترالي كان هيئة استشارية للحكومة بشأن القضايا اﻷساسية فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    (ii) Cooperation with non-governmental organizations in ESCWA countries on follow-up activities related to the Fourth World Conference on Women and on gender issues; UN ' ٢ ' التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة بشأن أنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبقضايا الفوارق بين الجنسين؛
    (ii) Cooperation with non-governmental organizations in ESCWA countries on follow-up activities related to the Fourth World Conference on Women and on gender issues; UN ' ٢ ' التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة بشأن أنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبقضايا الفوارق بين الجنسين؛
    In relation to the Fourth World Conference on Women and its platform for action, for example, the Department's activities were redesigned to integrate the gender dimension. UN ففيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومنهاج العمل الذي أسفر عنه، يجري، على سبيل المثال، إعادة تصميم أنشطة اﻹدارة بحيث تشمل البعد المتعلق بنوع الجنس.
    The recent activities of UNIFEM included supporting preparations for the Fourth World Conference on Women in Beijing, by providing training to Palestinian participants. UN وقد شملت أنشطة الصندوق اﻷخيرة دعم اﻷعمال التحضيرية المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والذي عُقد في بيجنغ، وذلك من خلال تدريب المشاركين الفلسطينيين.
    The President concluded by expressing the Board's commitment to endorsing and implementing all United Nations decisions, in particular those of the Fourth World Conference on Women. UN واختتمت الرئيسة حديثها باﻹعراب عن التزام المجلس بتأييد وتنفيذ جميع مقررات اﻷمم المتحدة، لا سيما تلك التي تتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    At its fiftieth session, the General Assembly decided that the Assembly, the Council and the Commission on the Status of Women should constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the overall policy-making and follow-up to the Fourth World Conference on Women and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي الدورة الخمسين قررت الجمعية العامة أن تشكل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة مركز المرأة آلية حكومية دولية من ثلاثة مستويات تضطلع بالدور الرئيسي في تقرير السياسات والمتابعة عموما فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي التنسيق في مجال تنفيذ ورصد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    71. the Fourth World Conference on Women would provide an opportunity to evaluate the progress accomplished since 1985, to determine obstacles to the advancement of women and to devise new strategies which emphasized international cooperation and joint activities. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قال إن هذا المؤتمر سيتيح الفرصة لتقييم أوجه التقدم المحرزة منذ عام ١٩٨٥ وتحديد العقبات التي تواجـه النهوض بالمرأة ووضـع استراتيجية جديدة تبرز
    95. Subregional meetings and activities, initiated by the national commissions in relation to the Fourth World Conference on Women, are foreseen under the participation programme. UN ٩٥ - وفي اطار برنامج المشاركة، يتوقع عقد اجتماعات وأنشطة دون اقليمية بمبادرة من اللجان الوطنية فيما يتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    This notwithstanding, the Managing Director of the Fund has expressed his interest in the Fourth World Conference on Women, and his desire, based on the conviction that gender issues are relevant to the Fund's mandate, for Fund staff to monitor Conference development. UN وعلى الرغم من هذا فإن المدير اﻹداري للصندوق قد أعرب عن اهتمامه بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعن رغبته، القائمة على أساس اقتناعه بأن مسائل الجنسين هامة بالنسبة لولاية الصندوق، في أن يقوم موظفو الصندوق برصد تطورات المؤتمر.
    The agenda included, among other items, discussion on system-wide information programmes for the Fourth World Conference on Women and Habitat II, a review of the JUNIC Information Exchange Network and follow-up activities to the World Social Summit. UN ويشمل جدول اﻷعمال، في جملة أمور، مناقشة برامج اﻹعلام على نطاق المنظومة فيما يتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر الموئل الثاني، وإجراء استعراض لشبكة تبادل المعلومات التابعة للبرنامج ومتابعة أنشطة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Another issue of Notes for Speakers, which will be of relevance to the Fourth World Conference on Women, is scheduled for release in July 1995. UN وثمة عدد آخر من " مذكرات للمتكلمين " من المقرر أن يصدر في تموز/يوليه ١٩٩٥ وهو متصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The resource growth is for non-recurrent provisions of $10,000 for consultants and $20,000 for ad hoc expert groups relating to regional activities in the context of the preparatory work for the Fourth World Conference on Women and Development. UN ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية.
    This was the case with respect to the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, also in 1995, and the forthcoming Habitat II meeting in Istanbul. UN وحدث ذلك فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في ٥٩٩١ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١ أيضاً، وسيحدث في الاجتماع المرتقب للموئل الثاني في اسطنبول.
    21. UNIFEM has placed a Special Adviser on the Fourth World Conference on Women in the UNDP country office in Beijing to ensure that the main objectives of the UNIFEM strategy for the Conference are addressed. UN ٢١ - وقام الصندوق بتعيين مستشار خاص معني بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيجينغ لضمان تناول اﻷهداف الرئيسية لاستراتيجية الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more