"بالمؤسسات الخيرية والجمعيات" - Translation from Arabic to English

    • Charities and Societies
        
    Canada reiterated that the 2009 Charities and Societies Proclamation is a source of serious concern. UN وأشارت كندا مجدداً إلى أن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لعام 2009 يشكل مبعث قلق شديد.
    Some of the criticisms expressed with respect to the proclamation on Charities and Societies were quite unfounded. UN وقال الوفد إن بعض الانتقادات التي وجهت للإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لا أساس لها بتاتاً.
    However, many of these initiatives had stalled, as the Charities and Societies Proclamation hampered the work of almost all CSOs supporting these initiatives. UN بيد أن الكثير من هذه المبادرات تعثّر لأن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات أعاق تقريباً عمل جميع منظمات المجتمع المدني الداعمة لهذه المبادرات.
    It urged Ethiopia to amend the Charities and Societies proclamation, which violated the Constitution and had resulted in broader governmental hostility towards independent civil society. UN وحثت إثيوبيا على تعديل الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات الذي ينتهك الدستور والذي أدى إلى زيادة عداء الحكومة لاستقلالية المجتمع المدني.
    53. A number of organizations highlighted that Ethiopia had restricted the activities of civil society as a result of the passage of the Charities and Societies Proclamation in 2009. UN 53- وأكد عدد من المنظمات أن إثيوبيا قيّدت أنشطة المجتمع المدني نتيجة اعتمادها للإعلان المتعلِّق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات عام 2009.
    In Ethiopia where this legislation is in place, out of the 127 associations advocating for human rights active before the 2009 Charities and Societies Proclamation entered into force, very few reportedly still operate. UN وفي إثيوبيا، حيث تسري هذه التشريعات، هناك عدد قليل جداً من الجمعيات التي ما زالت تعمل حسبما تفيد به التقارير من أصل 127 جمعية مناصرة لحقوق الإنسان كانت نشطة قبل أن يدخل إعلان عام 2009 المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات حيز التنفيذ.
    The proclamation on Charities and Societies was restrictive and already had a significant impact on the ground, and the anti-terrorism proclamation contained a very broad definition of what constituted encouragement of terrorism and terrorist acts. UN وقال إن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات يتسم بالتقييد، وإنه قد أحدث سلفاً أثراً كبيراً على أرض الواقع، وإن الإعلان المتعلق بمكافحة الإرهاب يتضمن تعريفاً فضفاضاً جداً لما يعتبر تشجيعاً على الإرهاب والأعمال الإرهابية.
    (7) The Committee notes with concern that certain provisions of the Charities and Societies Proclamation (No. 621/2009) have had a profound obstructive effect on the operation of human rights organizations. UN (7) وتلاحظ اللجنة بقلق أن بعض أحكام الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات (رقم 621/2009) تعرقل بشدة عمل منظمات حقوق الإنسان.
    7. The Committee notes with concern that certain provisions of the Charities and Societies Proclamation (No.621/2009) have had a profound obstructive effect on the operation of human rights organizations. UN 7- وتلاحظ اللجنة بقلق أن بعض أحكام الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات (رقم 621/2009) تعرقل بشدة عمل منظمات حقوق الإنسان.
    46. The HR Committee was concerned that the Charities and Societies Proclamation prohibited Ethiopian NGOs from obtaining more than 10 per cent of their budget from foreign donors and engaging in human rights activities. UN 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات يحظر على المنظمات غير الحكومة الإثيوبية الحصول على أكثر من 10 في المائة من ميزانيتها من جهات مانحة أجنبية، ويحظر عليها أيضاً ممارسة أنشطة ذات صلة بحقوق الإنسان.
    On 27 October 2012, the Charities and Societies Agency announced that it had revoked the licences of 10 organizations and warned 400 other organizations that it said had been operating against rules and regulations of the country. UN وفي 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، أعلنت الوكالة المعنية بالمؤسسات الخيرية والجمعيات إلغاء تراخيص عشر منظمات، وحذّرت 400 منظمة أخرى قالت الوكالة إنها خالفت قواعد ولوائح البلد(87).
    54. ARTICLE 19 stated that the Charities and Societies Proclamation only allowed " Ethiopian Charities and Societies " to engage in human rights activities and related social justice or political programmes. UN 54- وأفادت منظمة المادة 19 بأن الإعلان المتعلِّق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لا يسمح إلا " للمؤسسات الخيرية والجمعيات الإثيوبية " بالقيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان والانخراط في برامج سياسية أو في برامج تتعلَّق بالعدالة الاجتماعية.
    751. Canada appreciated Ethiopia's acceptance to formulate a national plan of action on human rights and to strengthen the Ethiopian Human Rights Commission, but was deeply concerned by its refusal to amend the 2009 Charities and Societies proclamation. UN 751- وأعربت كندا عن تقديرها لقبول إثيوبيا صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وتعزيز اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، لكنها أعربت عن بالغ قلقها من رفضها تعديل الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لعام 2009.
    Amend the provisions of the 2009 Charities and Societies Proclamation inconsistent with international human rights standards, including with respect to freedom of expression, association and assembly (Canada); UN 23- تعديل ما جاء في إعلان عام 2009 المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات من أحكام تتنافى والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بخصوص جوانب منها حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع (كندا)؛
    48. CESCR and CEDAW were concerned about the freezing, under the Charities and Societies Proclamation, of the assets of the Ethiopian Women Lawyers Association, previously the main local women's rights organization. UN 48- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن قلقهما إزاء تجميد أصول رابطة المحاميات الإثيوبيات، التي كانت في الماضي المنظمة المحلية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان، وذلك بموجب الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات(88).
    AHR, HRW, JC and SRI reported on the 2009 Charities and Societies Proclamation, which prohibits foreign NGOs from working notably in the areas of human rights and conflict resolution. UN 43- وأبلغت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة رصد حقوق الإنسان وحملة اليوبيل ومبادرة الحقوق الجنسية عن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لعام 2009 الذي يمنع المنظمات غير الحكومية الأجنبية من العمل تحديداً في مجالي حقوق الإنسان وحل النزاعات(85).
    50. In 2012, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) deplored that, more than three years after the request of the National Teachers' Association (NTA) for registration, the organization was still not registered, due to the Charities and Societies Proclamation. UN 50- وفي عام 2012، أعربت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات (لجنة خبراء منظمة العمل الدولية) عن أسفها لأنه، بعد مرور أكثر من ثلاث سنوات على تقديم طلب تسجيل رابطة المدرسين الوطنية، لا تزال هذه المنظمة غير مسجلة بسبب الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more