The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: | UN | تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية: |
In carrying out this mandate, OIOS undertook the following initiatives: | UN | وفي سياق تنفيذ المكتب لهذه الولاية اضطلع بالمبادرات التالية: |
The Ministry undertook the following initiatives in implement the plan: | UN | وقامت الوزارة بالمبادرات التالية لتنفيذ الخطة: |
The Peacebuilding Commission has also undertaken the following initiatives. | UN | كما اضطلعت لجنة بناء السلام بالمبادرات التالية: |
As part of the campaign, the Women's Network carried out the following initiatives: | UN | وفي إطار الحملة اضطلعت شبكة المرأة بالمبادرات التالية: |
During the reporting period, the Division undertook the following initiatives to improve its operations: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت الشعبة بالمبادرات التالية لتحسين عملياتها. |
Over the course of the period under review, the Division undertook the following initiatives to strengthen its work methodology and processes: | UN | وطوال الفترة التي كانت قيد الاستعراض، اضطلعت الشعبة بالمبادرات التالية لتعزيز منهجية عملها وعملياتها: |
In that connection, the following initiatives will be pursued: | UN | وفي هذا الصدد سيتواصل الاضطلاع بالمبادرات التالية: |
At the same time, the Police Headquarters carried out the following initiatives regarding the combating of crimes against sexual freedom and decency: | UN | وفي نفس الوقت، قامت قيادة الشرطة بالمبادرات التالية بشأن مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق: |
Member organizations of the Confederation undertook the following initiatives in support of the Millennium Development Goals: | UN | اضطلعت المنظمات الأعضاء في الاتحاد بالمبادرات التالية دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
The organization contributed to the work of the United Nations through the following initiatives: | UN | أسهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال القيام بالمبادرات التالية: |
The organization undertook the following initiatives: | UN | اضطلعت المنظمة بالمبادرات التالية: |
The organization has undertaken the following initiatives: | UN | قامت المنظمة بالمبادرات التالية: |
The following initiatives are proposed: | UN | يُقترح الاضطلاع بالمبادرات التالية: |
92. Providing support to the Commission on Human Rights for, but not the limited to, the following initiatives: | UN | 92- تقديم الدعم إلى لجنة حقوق الإنسان للقيام، على سبيل المثال لا الحصر، بالمبادرات التالية: |
A The Ministry of Women's Affairs has undertaken or is undertaking the following initiatives to tackle occupational segregation: | UN | ألف - قامت وزارة شؤون المرأة، أو هي بسبيل القيام، بالمبادرات التالية من أجل معالجة التمييز الوظيفي: |
The organization undertook the following initiatives: | UN | اضطلعت المنظمة بالمبادرات التالية: |
In order to address some of the challenges described above, Government has put in place the following initiatives : | UN | 113- لمواجهة بعض التحديات المبينة أعلاه، اضطلعت الحكومة بالمبادرات التالية: |
288. The Committee also takes note of the following initiatives: | UN | ٨٨٢- وتحيط اللجنة علما أيضا بالمبادرات التالية: |
The Unit has also undertaken the following initiatives: | UN | وقد اضطلعت الوحدة بالمبادرات التالية: |