"بالمتابعة المتكاملة والمنسقة" - Translation from Arabic to English

    • integrated and coordinated follow-up
        
    • coordinated and integrated follow-up
        
    These approaches guided the ad hoc inter-agency task forces established by ACC for the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences and summits. UN وقد وجهت هذه النهج فرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية للقيام بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    That linkage could be more fully explored in the context of the item on integrated and coordinated follow-up of conferences, leaving the high-level dialogue to focus on the implementation of the Monterrey Consensus. UN ويمكن استقصاء تلك الصلة على نحو أوفى في إطار البند المتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، وترك الحوار رفيع المستوى ليركز على تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    In achieving our objective, my delegation would like to emphasize the crucial role of the General Assembly as the highest inter-governmental mechanism and the most important tool for the appraisal of policy on matters related to the integrated and coordinated follow-up to the major United Nations conferences and summits. UN ومن أجل تحقيق هدفنا، يود وفدي أن يؤكد على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الجمعية العامة بوصفها أسمى آلية حكومية دولية والأداة الأكثر أهمية من أجل تقييم السياسات العامة حول الأمور التي لها علاقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    (d) Further intensifying its efforts to ensure that gender mainstreaming is an integral part of all its activities concerning integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences, building upon agreed conclusions 1997/2. UN (د) أن يُضاعف جهوده لجعل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطته المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة، بناء على استنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2؛
    My delegation recognizes the need to strengthen the role of the General Assembly as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits. UN إن وفدي يقر بالحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات في المسائل المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The Government of Japan hopes to deepen the discussion regarding the integrated and coordinated follow-up of a series of major international conferences in the field of development, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and on how to realize the goals of such conferences. UN وتأمل حكومة اليابان تعميق المناقشة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات الدولية الرئيسية في ميدان التنمية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وكيفية تحقيق أهداف هذه المؤتمرات.
    We welcome the adoption by the Assembly of resolution 57/270 B on the integrated and coordinated follow-up to the implementation of United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN إننا نرحب باعتماد الجمعية القرار 57/270 باء، المعني بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لتنفيذ نتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    UNFPA is also awaiting the recommendations of the open-ended ad hoc working group of the General Assembly with regard to the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN وينتظر الصندوق أيضا صدور توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية للجمعية العامة فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    It also attempts to establish that, with the introduction of the new functions of the Economic and Social Council and the specific meeting of the Assembly focused on development, there is the potential to move the integrated and coordinated follow-up to a new level by reorienting its focus away from process-related coordination to substantive coherence. UN ويسعى التقرير أيضا إلى إثبات أنه مع استحداث مهام جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وعقد اجتماع الجمعية العامة المخصص للتنمية، تنشأ إمكانية للارتقاء بالمتابعة المتكاملة والمنسقة إلى مستوى جديد من خلال إعادة توجيه تركيزها من التنسيق المتصل بالعمليات إلى تحقيق الاتساق الموضوعي.
    37. By bringing together actors from diverse backgrounds, the Development Cooperation Forum has a particular edge in advancing the integrated and coordinated follow-up to conferences. UN 37 - ومن خلال تجميع أطراف من شتى الخلفيات، يتمتع منتدى التعاون الإنمائي بميزة خاصة في المضي قدما بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات.
    Since 1995, the Council has also undertaken major efforts to increase cooperation and coordination among its subsidiary bodies, and between the Council and these bodies, especially in regard to integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summit meetings. UN ومنذ عام 1995، بذل المجلس أيضا جهودا كبيرة لزيادة التعاون والتنسيق بين هيئاته الفرعية وبين المجلس وهذه الهيئات، لا سيما فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    " (d) Further intensify its efforts to ensure that gender mainstreaming is an integral part of all its activities concerning integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences, building upon agreed conclusions 1997/2 of the Council; UN " (د) أن يُضاعف جهوده لجعل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطته المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة، بناء على استنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2؛
    63. The scope of the meetings varied from focusing on the working methods employed by the commissions and the level of coordination and collaboration both among functional commissions and between the Council and its functional commissions to the coordination of the functional commissions' work in the integrated and coordinated follow-up to major conferences and summits. UN 63 - تباين نطاق الاجتماعات بين التركيز على أساليب العمل التي تتبعها اللجان ومستوى التنسيق والتعاون سواء فيما بين اللجان الفنية أو بين المجلس ولجانه الفنية، إلى تنسيق عمل اللجان الفنية فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة.
    Role of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group in advancing the integrated and coordinated follow-up of conferences UN دال - دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في النهوض بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    38. A stronger link between the policy guidance role of the Economic and Social Council, its functional commissions and the operational activities arm is essential to ensure that global policy guidance on the integrated and coordinated follow-up to global conferences translates into effective support to regional, subregional and national efforts for their implementation. UN 38 - يمثل قيام رابطة أوثق بين الدور التوجيهي للمجلس على صعيد السياسات ولجانه الفنية وجهاز الأنشطة التنفيذية أمرا أساسيا لا غنى عنه لكفالة ترجمة التوجيه المقدم في مجال السياسات العالمية والمتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية إلى دعم فعال للجهود الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية المبذولة لتنفيذها.
    The latter, dealing with integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, are the subject of a separate report (E/2001/73). UN وتشكل الطائفة الثانية من الاستنتاجات، التي تعنى بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات، تشكل موضوع تقرير منفصل (E/2001/73).
    57. The analysis of the resident coordinator reports covering 1997 and resident coordinator replies to the TCPR questionnaire revealed that the establishment and operation of thematic groups had positively influenced the coordination of operational activities relating specifically to the integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences. UN ٥٧ - أوضح تحليل تقارير المنسقين المقيمين لعام ١٩٩٧ وإجابات المنسقين المقيمين على استبيان الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، أن إنشاء اﻷفرقة المواضيعية وقيامها بعملها أحدثا تأثيرا إيجابيا على تنسيق اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة، بصفة محددة، بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    1. The 2003 coordination segment is an occasion for the Economic and Social Council to build on the outcome of the General Assembly ad hoc working group on integrated and coordinated follow-up to conferences and to help contribute to the realization of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 1 - يمثل الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2003 مناسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يؤسس فيها على نتائج الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، ويعمل المجلس فيها على الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    37. Reiterates the need to strengthen its role as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields; UN 37 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسة المتصلة بالأمور المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛
    37. Reiterates the need to strengthen its role as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields; UN 37 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسة المتصلة بالأمور المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more