"بالمجتمع الدولي أن يدين" - Translation from Arabic to English

    • the international community to condemn
        
    Georgia calls upon the international community to condemn Russia's provocations and to exert maximum pressure on Russia to fully comply with the ceasefire agreement. UN وتهيب جورجيا بالمجتمع الدولي أن يدين الأعمال الاستفزازية الروسية وأن يضغط عليها بقوة حتى تمتثل لاتفاق وقف إطلاق النار.
    Ethiopia calls upon the international community to condemn this massive displacement of innocent civilians as a flagrant violation of human rights. UN وتهيب إثيوبيا بالمجتمع الدولي أن يدين هذا التشريد الجماعي للمدنيين اﻷبرياء بوصفه انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان.
    The Syrian Arab Republic calls upon the international community to condemn those and other unilateral measures imposed on developing countries. UN وتهيب الجمهورية العربية السورية بالمجتمع الدولي أن يدين هذه التدابير وغيرها من التدابير الانفرادية المفروضة على البلدان النامية.
    Israel calls on the international community to condemn in the strongest terms suicide bombings and other criminal acts of terrorism, as well as the ongoing support and involvement of the current Palestinian leadership in such acts. UN وتهيب إسرائيل بالمجتمع الدولي أن يدين إدانة شديدة التفجيرات الانتحارية وغيرها من أعمال الإرهاب الإجرامية، فضلا عن استمرار دعم القيادة الفلسطينية الحالية لتلك الأعمال واشتراكها فيها.
    We appealed to the international community to condemn unreservedly that act which has slowed the democratic process under way in Burundi and throughout Africa, and to take whatever steps were necessary to help the people of Burundi restore the democratic institutions that had been jeopardized by the coup. UN وقد أهبنا بالمجتمع الدولي أن يدين دون تحفظ هــذا العمـــل الــذي أدى إلــى إبطــاء مسيرة الديمقراطية الجاريــة فـــي بوروندي وفي جميع أرجاء افريقيا، وأن يتخذ الخطوات اللازمـــة لمساعدة شعب بوروندي على استعادة المؤسسات الديمقراطية التي أصبحت معرضة للخطر بسبب الانقلاب.
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين ويأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛
    In this regard, we call upon the international community to condemn the intent by the occupying Power to displace over 15,000 Palestinians from the East Jerusalem neighbourhoods of Ras Khamis and Ras Shahada, where demolition orders were issued to over 200 residential blocks, continuing with its ethnic cleansing and Judaization campaign in the city. UN وفي هذا الصدد، نهيب بالمجتمع الدولي أن يدين اعتزام السلطة القائمة بالاحتلال تشريد أكثر من 000 15 فلسطيني من حيي رأس خميس ورأس شحادة في القدس الشرقية حيث صدرت أوامر بهدم أكثر من 200 حي سكني، مع مواصلة حملتها القائمة على التطهير العرقي والتهويد في المدينة.
    3. Calls upon the international community to condemn and reject the imposition of the use of such measures as a means of political and economic coercion against developing countries; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدين وأن يأبى فرض استخدام مثل هذه التدابير كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more