"بالمجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • with civil society
        
    • to civil society
        
    • of civil society
        
    • civil society and
        
    • the civil society
        
    • and civil society
        
    • civic society
        
    • a civil society
        
    • for civil society
        
    Additionally, parliamentarians need to reflect on their relationship with civil society. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على البرلمانيين أن ينكبوا على دراسة علاقتهم بالمجتمع المدني.
    The Government was, however, permanently in contact with civil society through NGOs and church organizations, among others. UN ولكنها تتصل اتصالاً مستمراً بالمجتمع المدني من خلال المنظمات غير الحكومية والمنظمات الكنسية، إلى جانب منظمات أخرى.
    I would also like to pay tribute to civil society for its contribution to this collective effort. UN وأود أيضا أن أشيد بالمجتمع المدني لإسهامه في هذا الجهد الجماعي.
    Another delegation noted that the underlying principle with regard to civil society was the inclusion of people in the processes that affected them. UN ولاحظ وفد آخر أن المبدأ الأساسي فيما يتعلق بالمجتمع المدني هو إشراك الناس في العمليات التي تؤثر عليهم.
    This is the basis of the Caribbean Charter of civil society, to which Jamaica fully subscribes. UN وهذا هو أساس الميثاق الكاريبي الخاص بالمجتمع المدني الذي تؤيده جامايكا تأييدا تاما.
    They required the production and distribution of awareness-raising material, much of it in 2007, involving civil society and bodies dealing with domestic violence. UN لقد تطلبت إنتاج وتوزيع مواد لإذكاء الوعي، كثير منها في 2007، تتعلق بالمجتمع المدني وهيئات تعالج العنف المنزلي.
    :: Manage the civil society component of the proposed trust fund UN :: إدارة العنصر المعني بالمجتمع المدني من الصندوق الاستئماني المقترح
    Relationship of the New Partnership for Africa's Development with civil society and the private sector UN علاقة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالمجتمع المدني والقطاع الخاص
    Thirdly, UNCTAD's contact with civil society is an important feature of its work. UN ثالثا، تمثل صلة الأونكتاد بالمجتمع المدني معلما هاما في عمله.
    280. Appreciation was expressed for the attention being given by ACC to the system’s relations with civil society. UN ٢٨٠ - وأعرب عن التقدير لما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام بعلاقات المنظومة بالمجتمع المدني.
    280. Appreciation was expressed for the attention being given by ACC to the system’s relations with civil society. UN ٢٨٠ - وأعرب عن التقدير لما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام بعلاقات المنظومة بالمجتمع المدني.
    The Arria-formula meetings have been used more frequently in order to meet with civil society and non-governmental organizations. UN فقد استخدمت اجتماعات صيغة آريا بصفة أكثر تواترا بغية الالتقاء بالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    :: Empowering local government and strengthening the relationship with civil society in implementing and managing human settlements programmes UN :: تمكين الحكومة المحلية وتقوية الصلة بالمجتمع المدني في تنفيذ وإدارة برامج المستوطنات البشرية
    Over the years, the relationship of the United Nations to civil society has strengthened and multiplied. UN ولقد تعززت علاقة الأمم المتحدة بالمجتمع المدني وتضاعفت على مر السنين.
    He has continued to advance efforts by the Alliance to combine engagement with official entities and the expansion of its linkages to civil society. UN وواصل النهوض بجهود التحالف في الجمع بين المشاركة مع الكيانات الرسمية وبين توسيع نطاق روابطه بالمجتمع المدني.
    (iii) Recognition and support to civil society, in particular media associations, carrying out human rights training activities; UN الاعتراف بالمجتمع المدني ودعمه، لا سيما جمعيات وسائط الإعلام التي تنفذ الأنشطة المتعلقة بالتدريب في ميدان حقوق الإنسان؛
    The key role of civil society in this task was also underlined. UN وتم أيضا إبراز الدور الأساسي المنوط بالمجتمع المدني في القيام بهذه المهمة.
    Regional and subregional approaches had been discussed, as well as the role of civil society. UN ونوقشت أيضا النُهج المتبعة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، كما نوقش الدور المنوط بالمجتمع المدني.
    On the other hand, not only have non-governmental organizations grown rapidly in number, they have also come to play a vital role in the development of civil society. UN ومن جهة أخرى، فإن المنظمات غير الحكومية لم يتزايد عددها بسرعة فحسب، بل وأصبحت كذلك تضطلع بدور حيوي في النهوض بالمجتمع المدني.
    United Nations and the civil society dimension UN الأمم المتحدة والبعد المتعلق بالمجتمع المدني
    In Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. UN وقام في هيرات بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأعضاء بالمجتمع المدني.
    Further intensification of democratic institutions and the development of civic society are indispensable elements of peace, stability and reconciliation in the region. UN تمثل زيادة تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بالمجتمع المدني عناصر لا غنى عنها لتحقيق السلام والاستقرار والمصالحة في المنطقة.
    These activities are facilitated by a civil society joint working group. UN ويتولى فريق عامل معني بالمجتمع المدني تيسير هذه الأنشطة.
    The Mission undertook an assessment of informal civic education and liaised with the Government office for civil society. UN وأجرت البعثة تقييما لأنشطة التربية المدنية غير الرسمية، وأقامت اتصالات مع مكتب الحكومة المعني بالمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more