"بالمجلس الملكي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Privy Council
        
    The Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal on 9 July 1992. UN ورفضت اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص التماسه الحصول على إذن خاص للاستئناف أمامها في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Finally, he shared Mr. Lallah's concerns with regard to the Privy Council. UN وأخيراً، قال إنه يشاطر السيد لالاه قلقه فيما يتعلق بالمجلس الملكي الخاص.
    It notes that the author may still appeal to the Judicial Committee of the Privy Council by way of petition for special leave to appeal. UN وتشير الى أنه لا يزال من الممكن لمقدم البلاغ أن يستأنف أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص بتقديم التماس باﻹذن بالاستئناف.
    On 4 November 1993, the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ رفض التماس الشاكي ﻹذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص.
    On 6 June 1996, the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ رفض التماس الشاكي للحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص.
    According to counsel, the matter could not have been raised as a ground of appeal, neither to the Court of Appeal in Jamaica nor to the Judicial Committee of the Privy Council. UN ويقول المحامي إن هذه المسألة كان من الممكن ألا تثار كسبب للاستئناف، لا أمام محكمة الاستئناف في جامايكا ولا أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص.
    The Judicial Committee of the Privy Council heard and dismissed the part of the authors' appeal relating to their conviction on 3 December 1992, but ordered that the authors be granted special leave to appeal their sentences. UN واستمعت اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص الى الجزء من التماس الشاكيين المتعلق بإدانتهما في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ ورفضته، ولكنها أمرت بمنح الشاكيين إذنا باستئناف الحكم عليهما.
    Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 31 July 1995; the Judicial Committee of the Privy Council denied special leave to appeal on 2 May 1996. UN ورفض استئنافهما من محكمة استئناف جامايكا في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ورفضت اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص منحهما اﻹذن بالاستئناف في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    6.7 The Committee observes that with the dismissal of the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council in June 1996, the author has exhausted domestic remedies for purposes of the Optional Protocol. UN ٦-٧ وتلاحظ اللجنة أنه برفض التماس الشاكي إذنا خاصا للاستئناف أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٦، يكون الشاكي قد استنفد سبل الانتصاف المحلية ﻷغراض البروتوكول الاختياري.
    Their appeal was dismissed by the Court of Appeal on 31 July 1995 and on 2 May 1996, the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was refused. UN ورفض استئنافهما من محكمة الاستئناف في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ و ٢ أيار/ مايو ١٩٩٦؛ ورفض التماس الشاكي الحصول على إذن للاستئناف أمام اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص.
    Reference is made to the decision of the Judicial Committee of the Privy Council in the case of Pratt and Morgan, Earl Pratt and Ivan Morgan v. Attorney-General of Jamaica; PC Appeal No. 10 of 1993, judgement delivered on 2 November 1993. where it was held, inter alia, that it should be possible for the State party to complete the entire domestic appeals process within approximately two years. UN ويشار الى قرار اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص في قضية برات ومورغان)٤٦( حيث تقرر، في جملة أمور، أن من الممكن أن تكمل الدولة الطرف إجراءات الاستئناف المحلية بكاملها خلال عامين تقريبا.
    6.2 The Committee observes that with the dismissal of the author's petition for special leave to appeal by the Judicial Committee of the Privy Council on 4 November 1993, the author exhausted domestic remedies for purposes of the Optional Protocol. UN ٦-٢ وتلاحظ اللجنة أن مقدم البلاغ، برفض التماسه اﻹذن الخاص بالاستئناف من قبل اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية ﻷغراض البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more