Judge ad hoc at the European Court of Human Rights | UN | قاضية مخصصة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
The mandate of the Inter-Ministerial Committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; | UN | وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ |
1996-1998 District Judge. Served as ad hoc judge of the European Court of Human Rights on two occasions, in 1993 and 1997. | UN | عمل مرتين، في عامي 1993 و 1997، بوصفه قاضيا خاصا بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Dr. Boštjan M. Zupančič is currently a judge of the European Court of Human Rights in Strasbourg. | UN | ويعمل الدكتور بوستيان زوبانشيتش حاليا قاضيا بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
He is currently a judge at the European Court of Human Rights. | UN | وهو حاليا قاض بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
He became a Lord Justice of Appeal in 1999, and has sat on the Judicial Committee of the Privy Council and as a judge ad hoc of the European Court of Human Rights. | UN | وحصل على درجة قاضي استئنافٍ في عام 1999، والتحق بعضوية اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص وعمل كقاضٍ مخصصٍ بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
JUSTICE WILHELMINA THOMASSEN served as a judge of the European Court of Human Rights in Strasbourg from 1998 to 2004 and as a judge of the Supreme Court of The Netherlands in the Court's criminal section from 2004 to 2012. | UN | عملت فيلهلمينا توماسن قاضية بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ ما بين عامي 1998 و 2004 ثم قاضية في الشعبة الجنائية بالمحكمة العليا لهولندا في الفترة من 2004 حتى 2012. |
In addition, the Island's courts and tribunals must take account of the case law of the European Court of Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب على محاكم الجزيرة ومحاكمها الإدارية أن تأخذ في الاعتبار السوابق القضائية الخاصة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
She also points out that due to the fact that her nephew's contact with the European Court of Human Rights was lost, her nephew decided to ask her, as his closest available relative, to lodge a complaint with the Committee on his behalf. | UN | وتشير أيضاً إلى أن ابن أختها قرر، بسبب فقدانه الاتصال بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، أن يطلب منها، بوصفها أقرب قريب متاح، أن تقدم إلى اللجنة شكوى بالنيابة عنه. |
The Program also contains a decision to establish a permanent inter-ministry Team for matters relating to the European Court of Human Rights. | UN | ويتضمن البرنامج أيضاً قراراً بإنشاء فريق دائم مشترك بين الوزارات ليُعنى بالمسائل المتعلقة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
1 November 1998- Judge of the European Court of Human Rights. | UN | 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1998- الوقت الحالي قاض بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Moreover, according to some members, the scope of the prohibition as stated in the draft article was too broad, in the light of the relevant case law, especially that of the European Court of Human Rights. | UN | وعلاوة على ذلك، فوفقا لبعض الأعضاء، فإن نطاق الحظر على النحو الوارد في مشروع المادة فضفاض للغاية، وفي ضوء السوابق القضائية ذات الصلة، لا سيما الخاصة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
1. 1996; 1998 -- nominated candidate for position of Judge of the European Court of Human Rights | UN | 1 - 1996 و 1998 - سُمي مرشحا لمنصب قاض بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Noting with interest the recent case law of the European Court of Human Rights, the InterAmerican Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights regarding the prohibition of forced eviction, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مجموعة السوابق القانونية الأخيرة الخاصة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وبلجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، فيما يتعلق بحظر حالات الإخلاء القسري، |