Issue 1: Impact upon African States of transit trafficking in illicit drugs | UN | المسألة 1: تأثير الاتجار العابر بالمخدرات غير المشروعة على الدول الأفريقية |
Experts also acknowledged some of the technical challenges associated with the transmission and processing of data on illicit drugs. | UN | كما أقرّ الخبراء بوجود بعض التحديات التقنية المرتبطة بنقل البيانات المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة ومعالجتها. |
(ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في بناء القدرات على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة |
A number of representatives spoke of their experiences, attesting to the links between illicit drug trafficking, organized crime, terrorism, kidnapping and extortion. | UN | وتكلم عدد من الممثلين عن تجارب بلدانهم، فأكدوا الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة والإرهاب والاختطاف والابتزاز. |
A number of representatives spoke of their experiences, attesting to the links between illicit drug trafficking, organized crime, terrorism, kidnapping and extortion. | UN | وتكلم عدد من الممثلين عن تجارب بلدانهم، فأكدوا الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة والإرهاب والاختطاف والابتزاز. |
:: Advice to the Sierra Leone security authorities on strengthening maritime operations to interdict trafficking of illegal drugs, firearms and humans | UN | :: إسداء المشورة للسلطات الأمنية في سيراليون بشأن تعزيز العمليات البحرية لمنع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والأسلحة النارية والبشر |
The Caribbean region is increasingly confronted with a number of serious challenges related to the trafficking of illicit drugs. | UN | تواجه منطقة البحر الكاريبي عدداً متزايدا من التحديات الخطيرة المتعلقة بالاتجار بالمخدرات غير المشروعة. |
It is the trafficking and consumption of illicit drugs. | UN | وهو الاتجار بالمخدرات غير المشروعة واستهلاكها. |
Our efforts to strike a balance between supply control, demand reduction and the management of drug problems have helped us reduce significantly the harm associated with illicit drugs in New Zealand. | UN | إن الجهود التي نبذلها من أجل تحقيق التوازن بين مراقبة العرض وخفض الطلب وإدارة مشاكل المخدرات ساعدتنا على تخفيض اﻷضرار المرتبطة بالمخدرات غير المشروعة في نيوزيلندا تخفيضا ملحوظا. |
No society is today spared by drug abuse and the traffic in illicit drugs. | UN | فلا يوجد اليوم مجتمع محصن من إساءة استعمال المخدرات والاتجار بالمخدرات غير المشروعة. |
Reaffirming our commitment to combat the multidimensional problems involving illicit drugs, | UN | وإذ يؤكد مجددا التزامنا بمكافحة ما يقترن بالمخدرات غير المشروعة من مشاكل متعددة اﻷبعاد، |
58. What measures have been taken by your government to prevent information related to illicit drugs from being disseminated on the Internet? | UN | ٨٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم للحيلولة دون تعميم معلومات ذات صلة بالمخدرات غير المشروعة على شبكة الانترنت؟ |
Bearing in mind that all States are affected by the devastating consequences of drug abuse and trafficking in illicit drugs, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن جميع الدول تتأثر بما لإساءة استعمال المخدرات والاتجار بالمخدرات غير المشروعة من عواقب مدمرة، |
Issue 1. Impact upon African States of transit trafficking in illicit drugs | UN | المسألة 1- تأثير الاتجار العابر بالمخدرات غير المشروعة على الدول الأفريقية |
The growing trafficking in illicit drugs was closely related to illegal migration, organized crime and international terrorism. | UN | وأضاف أن تزايد الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وثيق الصلة بالهجرة غير القانونية والجريمة المنظمة والإرهاب الدولي. |
All speakers stressed that regional and international collaboration was the best way of combating the scourge of the illicit drug trade. | UN | وشدد جميع المتكلمين على أن التعاون الإقليمي والدولي هو السبيل الأفضل لمكافحة آفة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة. |
Peru also proposes that we breathe new life into the specialized bodies and forums in order to combat illicit drug trafficking. | UN | وتقترح بيرو أيضا أن نبث حيوية جديدة في الهيئات والمنتديات المتخصصة من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة. |
Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking | UN | تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة |
Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking | UN | تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة |
National legislation to combat illicit drug trafficking had also been reinforced through the enactment of a law to combat money-laundering. | UN | وجرى أيضا تعزيز التشريعات الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة من خلال سن قانون لمكافحة غسل الأموال. |
:: Advice to the Sierra Leone security authorities through monthly meetings on the strengthening of maritime operations to interdict trafficking in illegal drugs, firearms and persons | UN | :: إسداء المشورة للسلطات الأمنية في سيراليون، من خلال اجتماعات شهرية، بشأن تعزيز العمليات البحرية لمنع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والأسلحة النارية والأشخاص |
It comes at the threshold of a new millennium and in a climate of unprecedented globalization and trade liberalization which have, unintentionally, assisted the illegal drug trafficker. | UN | فهي تأتي على أعتاب ألفية جديدة وفي جــو لم يسبق له مثيل من العولمة وتحرير التجارة ساعد، عن غير قصد، المتجرين بالمخدرات غير المشروعة. |
The United Nations will continue to address the enduring problem of illegal narcotics, as underlined by the recent visit to Kabul by the new Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, Mr. Fedotov. | UN | وستواصل الأمم المتحدة التصدي للمشكلة المزمنة المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة على نحو ما أكدته الزيارة التي قام بها إلى كابل مؤخرا السيد فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |