Of equal concern to my Government is the link between illicit traffic in drugs and organized crime. | UN | وبالمثل فإن من شواغل حكومتي الصلة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
The Academy operated as a regional centre to provide resources, training and advisory services on drugs and organized crime. | UN | وتعمل الأكاديمية بمثابة مركز إقليمي للموارد والتأهيل والتشاور فيما يتعلق بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) notes that, while the embargo remains in place, the Caribbean region continues to be confronted with a number of serious challenges related to the trafficking of illicit drugs and organized crime. | UN | يلاحظ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنه ما دام الحصار قائما، فستظل منطقة البحر الكاريبي تواجه عددا من التحديات الخطيرة المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
5. Another continental project provides African Governments with advisory services and assistance in building capacities in the area of drug and organized crime law enforcement. | UN | 5- وثمة مشروع قاري آخر يزود الحكومات الأفريقية بخدمات استشارية، ويساعدها على بناء القدرات في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
These activities as a whole shall complement the efforts that we undertake against Drug Trafficking and Organized Crime. | UN | ومن شأن جميع هذه الإجراءات أن تكمل ما نبذله من جهود لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
His country was working actively to strengthen economic cooperation and stability in Central Africa, which required more than ever the support of the international community in its fight against drug-trafficking and organized crime. | UN | ويعمل بلده بنشاط على تعزيز التعاون الاقتصادي والاستقرار في أفريقيا الوسطى، الذي يحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى الدعم من المجتمع الدولي في نضاله ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
It also devotes attention to the enhancement of criminal intelligence capacities in direct support of investigations relating to drugs and organized crime. | UN | ويولي البرنامج أيضا الاهتمام لتعزيز قدرات الاستخبارات الجنائية، وبذلك يدعم بشكل مباشر التحقيقات المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
6. Reference should also be made to an Africa-wide UNODC project, which provides African Governments with advisory services and assistance in capacity-building in the area of drugs and organized crime law enforcement. | UN | 6- وتجدر الإشارة أيضا إلى مشروع يضطلع به المكتب على نطاق أفريقيا كلها، ويوفر للحكومات الأفريقية خدمات استشارية ومساعدات في مجال بناء قدرات أجهزة إنفاذ القانون المعنية بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
10. At the bilateral level, Albania had concluded agreements with Romania and Slovenia to fight terrorism, trafficking in narcotic drugs and organized crime. | UN | 10 - وعلى الصعيد الثنائي، أبرمت ألبانيا اتفاقات مع رومانيا وسلوفينيا من أجل مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
(b) Member States are committed to and capable of complying with the provisions of treaties and conventions on drugs and organized crime and illicit trafficking, including trafficking in persons, smuggling of migrants and firearms, and fulfil their relevant reporting obligations, including treaty mandated data; | UN | (ب) التزام الدول الأعضاء وقدرتها على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص، وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية، والوفاء بالتـزاماتها ذات الصلة بتقديم التقارير، بما في ذلك البيانات التي توجبهـا المعاهدات؛ |
Also reaffirms its unwavering commitment to ensure that all aspects of laws on drugs and organized crime are in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal Declaration of Human Rights; | UN | 3 - تعيد أيضا تأكيد التزامها الراسخ بضمان أن تكون جميع جوانب القوانين المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة متوافقة بصورة تامة مع أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ |
(f) Act Ratifying the Arrangement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Hungary on Cooperation in the Fight against Terrorism, Illicit Trafficking in drugs and organized crime (Official Gazette RS-MP, No. 1/94); | UN | (و) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 1/94)؛ |
(h) Act Ratifying the Arrangement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Macedonia on Cooperation in the Fight against Terrorism, Illicit Trafficking in drugs and organized crime (Official Gazette RS-MP, No. 18/94); | UN | (ح) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية مقدونيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 18/94)؛ |
(i) Act Ratifying the Arrangement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Albania on Cooperation in the Fight against Terrorism, Illicit Trafficking in drugs and organized crime (Official Gazette RS-MP, No. 18/94); | UN | (ط) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية ألبانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 18/94)؛ |
Since the Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, held in Nairobi from 25 to 29 September 2006, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has formulated and implemented programmes to address problems related to drugs and organized crime in Africa. | UN | 1- منذ الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، الذي عُقد في نيروبي من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006، قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) بصوغ وتنفيذ برامج تهدف إلى معالجة المشاكل المتصلة بالمخدرات والجريمة المنظمة في أفريقيا. |
18. In the framework of bilateral cooperation, Albania ratified an agreement with Romania in 2002 on cooperation in combating terrorism, organized crime, illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and other illegal activities, and another agreement with Slovenia in 1998 on cooperation in combating terrorism, illicit traffic in narcotic drugs and organized crime. | UN | 18 - وفي إطار التعاون الثنائي، صادقت ألبانيا عام 2001 على اتفاق مع رومانيا بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب، والجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، وغير ذلك من الأنشطة غير المشروعة، واتفاقا آخر عام 1998 مع سلوفينيا بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
(a) Promoting the ratification and implementation of the international instruments on drugs and organized crime and the protocols against trafficking in persons and smuggling of migrants and firearms, by providing policy, legal and legislative advice at the global, regional and national levels; protecting the rights of victims, witnesses of crime and smuggled migrants; and facilitating international cooperation; | UN | (أ) تشجيع تصديق وتطبيق الصكوك الدولية المتعلّقة بالمخدرات والجريمة المنظمة والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية، عن طريق تقديم المشورة السياساتية والقانونية والتشريعية على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ وحماية حقوق ضحايا الجرائم والشهود عليها والمهاجرين المهرّبين؛ وتسهيل التعاون الدولي؛ |
5. Another continental project provides African Governments with advisory services and assistance in building capacities in the area of drug and organized crime law enforcement. | UN | 5- وثمة مشروع قاري آخر يزود الحكومات الأفريقية بخدمات استشارية، ويساعدها على بناء القدرات في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
:: Assist in the establishment of a transnational crime unit to combat illicit Drug Trafficking and Organized Crime | UN | :: المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة |
Operations of intelligence units against Drug Trafficking and Organized Crime | UN | :: عمليات وحدات الاستخبارات ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة |
We are hopeful that a successful Conference will contribute to the creation of substantial confidence-building measures by addressing the problem of illicit transfers and its close nexus with cross-border terrorism, drug-trafficking and organized crime. | UN | ونأمل أن يسهم مؤتمر ناجح في وضع تدابير لقدر كبير من بناء الثقة من خلال معالجة مشاكل عمليات النقل غير المشروع وعلاقتها الوثيقة بالإرهاب العابر للحدود والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |