"بالمدارس الابتدائية والثانوية" - Translation from Arabic to English

    • primary and secondary school
        
    • primary and secondary schools
        
    • primary and secondary education
        
    Disparity between boys and girls in most social indicators had also been reduced and in some cases eliminated -- for example, in primary and secondary school enrolment. UN وجرى أيضا تخفيض التفاوتات بين الأولاد والبنات في معظم المؤشرات الاجتماعية، بل ألغيت في بعض الحالات، على سبيل المثال عند الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Data: Educational Statistics Service, primary and secondary school Data. Table 29 UN المدارس الثانوية البيانات: دائرة الإحصاءات التربوية، البيانات المتعلقة بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Children's enrolment in primary and secondary school has increased. UN وازدادت نسبة التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Since 1960, worldwide enrolment in primary and secondary schools has risen from an estimated 250 million children to more than 1 billion. UN فمنذ سنة ١٩٦٠ زاد الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية في العالم من ٢٥٠ مليون طفل تقريبا إلى أكثر من بليون طفل.
    Human rights issues are also included in the programmes for primary and secondary schools. UN كما أن قضايا حقوق الإنسان مدرجة في مناهج التعليم بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    In addition, a compulsory citizenship and human rights module had been introduced in the primary and secondary education curricula. UN وبالإضافة إلى ذلك أدرجت مادة المواطنة وحقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    That females are equally represented in terms of school enrolment at both the primary and secondary school levels illustrates that Guyana has overcome the inequalities that existed with regard to access to education. UN ويبين تكافؤ تمثيل الإناث مع الذكور من حيث الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء، أن غيانا تغلبت على نواحي اللامساواة التي كانت موجودة سابقًا في مجال الحصول على التعليم.
    It was hoped that, as poverty diminished, children would have a better chance of attending primary and secondary school and moving on to higher education. UN ومع انخفاض حدة الفقر يرجى أن تتحسن فرصة اﻷطفال في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية ثم التعليم العالي.
    Bangladesh has already achieved the MDG-2 target of gender parity in primary and secondary school enrolments and school enrolment rate has reached up to 99.64 percent. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.
    4. In 2012, Nigeria achieved gender parity in primary and secondary school enrolment. UN 4 - وفي عام 2012، حققت نيجيريا المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Nevertheless, it was concerned about the low primary and secondary school attendance in rural areas, particularly with respect to girls. UN غير أنها أعربت عن مشاعر القلق إزاء تدني نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية في المناطق الريفية وخاصة بالنسبة إلى الفتيات.
    :: Ensure that all girls have access to quality primary and secondary school plus vocational training UN :: التأكد من أن تتاح لجميع الفتيات إمكانية الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية ذات المستوى الجيد، بالإضافة إلى التدريب المهني
    The key to individual success and social progress lies in comprehensive education, and therefore both primary and secondary school in the Republic of Macedonia are mandatory. UN ومفتاح النجاح الفردي والتقدم الاجتماعي يكمن في التعليم الشامل، ولذلك، فإن الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية مقدونيا أمر إلزامي.
    I am also pleased to inform the Assembly that Zimbabwe is set to reach the gender parity target in both primary and secondary school enrolment. UN كما يسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن زمبابوي قد أشرفت على بلوغ هدف المساواة بين الجنسين من حيث معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وإكمال الدراسة في المرحلتين.
    OSCE expressed similar concerns recommending that the education sector should adopt affirmative measures and monitoring systems for children in rural communities and from poor households to ensure their attendance in primary and secondary school. UN وأعربت منظمة الأمن والتعاون عن مخاوف مماثلة وأوصت بأن يتخذ قطاع التعليم تدابير تصحيحية ونظماً لرصد الأطفال في المجتمعات الريفية وأطفال الأسر الفقيرة من أجل ضمان التحاقهم بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    The following table shows the percentage of women teachers in primary and secondary schools and universities: UN والجدول التالي يوضح النسبة المئوية للنساء فيما بين القائمين بالتدريس بالمدارس الابتدائية والثانوية والجامعات كذلك.
    Human rights issues are also included in the programmes for primary and secondary schools. UN كما أن قضايا حقوق الإنسان مدرجة في مناهج التعليم بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    It is concerned about the low female enrolment in primary and secondary schools, high dropout rates and the very limited access for women to tertiary education. UN ويساورها القلق أيضا إزاء انخفاض معدل التحاق الإناث بالمدارس الابتدائية والثانوية وارتفاع معدلات ترك الدراسة، والفرص المحدودة جدا المتاحة أمام النساء للتعليم الجامعي.
    It is concerned about the low female enrolment in primary and secondary schools, high dropout rates and the very limited access for women to tertiary education. UN ويساورها القلق أيضا إزاء انخفاض معدل التحاق الإناث بالمدارس الابتدائية والثانوية وارتفاع معدلات ترك الدراسة، والفرص المحدودة جدا المتاحة أمام النساء للتعليم الجامعي.
    In 2010, 31.32 per cent of the population had been enrolled in primary and secondary schools. UN وفي عام 2010، وصلت نسبة الملتحقين بالمدارس الابتدائية والثانوية إلى 31,32 في المائة.
    What is needed is the greater promotion of women's sports among girls in primary and secondary schools. UN وما تدعو الحاجة إليه هو زيادة تشجيع الرياضات النسائية في صفوف الفتيات بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Accordingly, in primary and secondary schools, classes with special educational programmes are established so that, regardless of the type and degree of developmental difficulties, primary and secondary education is accessible to pupils in their original environment. UN وتُنشأ وفقاً لذلك بالمدارس الابتدائية والثانوية فصول دراسية تتضمن برامج تعليمية خاصة، بغض النظر عن نوع ودرجة صعوبات النمو، حتى يتاح التعليم الابتدائي والثانوي للتلاميذ في بيئتهم الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more