Secondary education: only 57 per cent of students proceed to secondary school. | UN | التعليم الثانوي: يلتحق 57 في المائة فقط من الطلبة بالمدارس الثانوية. |
Net secondary school enrolment rate. | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية. |
Furthermore, there is a high degree of gender segregation in the labour market and in upper secondary school education. | UN | كما يوجد قدر كبير من العزل الجنساني في سوق العمل وفي التعليم بالمدارس الثانوية العليا. |
This can eventually be achieved by incorporating climate change issues into programmes at secondary schools and universities. | UN | ويمكن تنفيذ ذلك في نهاية المطاف بإدماج قضايا تغير المناخ في البرامج بالمدارس الثانوية والجامعات. |
The rate of pupils joining the secondary schools increased from 45 per cent in 2003 to 88 per cent in 2009. | UN | وارتفع معدل التحاق التلاميذ بالمدارس الثانوية من 45 في المائة في عام 2003 إلى 88 في المائة في عام 2009. |
They were entitled to grants for high school and university education. | UN | ويحق لهم الحصول على منح للالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات. |
Few children of people affected by leprosy attended secondary school owing to the living situation of their parents; | UN | ويذكر أن عددا قليلا من أطفال الأشخاص المصابين بالجذام يلتحقون بالمدارس الثانوية بسبب الحالة المعيشية لأولياء أمورهم؛ |
secondary school entrance exams had been reintroduced, since many primary school leavers had been unable to cope with the secondary school curriculum when there had been open admission. | UN | وقد أُعيد تطبيق نظام امتحانات القبول بالمدارس الثانوية نظراً لأن كثيرا ممن أتموا التعليم الابتدائي عجزوا عن استيعاب منهج الدراسة الثانوية عندما كان القبول مفتوحاً. |
Table 4: - National Summary of secondary school Enrolment and Number of Teachers | UN | الجدول 4: ملخص وطني للالتحاق بالمدارس الثانوية وعدد المدرسين |
The above data in Table 15 above, on secondary school enrollment by gender indicates that girls join secondary school at increasingly large numbers. | UN | تبين البيانات الواردة في الجدول 15 أعلاه بشأن الالتحاق بالمدارس الثانوية حسب الجنس أن الفتيات يلتحقن بالمدارس الثانوية بأعداد كبيرة متزايدة. |
It is some 25 Dollars and 30 Dollars for boys and girls at secondary school, respectively. | UN | ويصل إلى نحو 2520 دولاراً و 30 دولاراً للبنين والبنات بالمدارس الثانوية على الترتيب. |
The Inter-Agency Network for Education and Emergencies reports that, in conflict zones, 20 million girls are out of school, and girls account for only 30 per cent of the refugees enrolled in secondary school. | UN | وتقول الشبكة المشتركة بين الوكالات للتوعية في حالات الطوارئ إن هناك في مناطق الصراع 20 مليون فتاة خارج المدارس، ولا تشكل الفتيات سوى 30 في المائة من اللاجئين الملتحقين بالمدارس الثانوية. |
:: secondary school enrolment rate: 99.7 per cent | UN | :: معدل الالتحاق بالمدارس الثانوية: 99.7 في المائة |
The percentage of girls attending secondary school had also increased following the establishment of community colleges. | UN | كذلك ازدادت النسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمدارس الثانوية على إثر إنشاء كليات على صعيد المجتمع المحلي. |
School enrolment is on the increase and the number of children joining secondary schools has increased. | UN | وزاد التحاق الأطفال بالمدارس كما زاد عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس الثانوية. |
This tendency was noticeable in all the Brazilian regions, particularly in the Northeast, where only 28 percent of young people in this age bracket were enrolled in secondary schools. | UN | وكانت هذه النزعة ملحوظة في كافة مناطق البرازيل، خاصة في الشمال الشرقي، حيث التحق 28 في المائة فقط من الشباب في هذه الفئة العمرية بالمدارس الثانوية. |
Girls account for 45 per cent of the enrolment in ordinary public secondary schools. | UN | كما تشكل الفتيات نسبة 45 في المائة من الملتحقين بالمدارس الثانوية العامة العادية. |
Thus, graduates of special schools will also be able to be accepted to secondary schools. | UN | وبالتالي سيكون بالإمكان أيضاً قبول التحاق خريجي المدارس الخاصة بالمدارس الثانوية. |
Students from the age of 15 or 16 and above attend secondary schools. | UN | ويلتحق التلاميذ البالغون من العمر 15 و16 سنة وأكثر بالمدارس الثانوية. |
In the 1990s, having a brother reduced a girl's chances of attending senior high school or college. | UN | وفي التسعينات، خفض إنجاب أخ فرص الفتاة في الالتحاق بالمدارس الثانوية أو الجامعة. |
Act 609 23/12/1980 relating to people's high schools in Greenland | UN | القانون رقم 609 المؤرخ 23/12/1980 المتعلق بالمدارس الثانوية الشعبية في غرينلاند |
193. In the same academic year 68,163 students were enrolled at the secondary level in the public educational sector. | UN | 193 - - وفي السنة الدراسية ذاتها، التحق 163 68 طالبا بالمدارس الثانوية في قطاع التعليم العام. |
Concerning formal education, her Government had developed innovative ways to increase the enrolment of girls, including a positive discrimination policy which granted scholarships to all girls who passed their secondary-school entrance examinations. | UN | أما بالنسبة للتعليم الرسمي، فإن حكومتها ابتكرت وسائل لزيادة قيد البنات، بما في ذلك تطبيق سياسة تمييزية إيجابية تعطي منحا دراسية لجميع البنات اللوات يجتزن امتحانات القبول بالمدارس الثانوية. |