"بالمدافعين عن حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • human rights defenders in
        
    • human rights defenders into
        
    • defenders in the
        
    • human rights defenders of
        
    • of human rights defenders
        
    • human rights defenders within
        
    It joined the Special Rapporteur on human rights defenders in strongly supporting civil society efforts to use the universal periodic review as a tool for advocacy and accountability. UN وقالت إنها تنضم إلى المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في دعم جهود المجتمع المدني دعماً قوياً لاستخدام الاستعراض الدوري الشامل أداة للدعوة والمساءلة.
    Concern was expressed that these events might form part of a campaign of intimidation and harassment against human rights defenders in Cabinda. UN وأُعرب عن القلق إزاء كون هذين الحادثين يشكلان جزءا من حملة ترهيب وتحرش بالمدافعين عن حقوق الإنسان في كابيندا.
    The Nordic countries would like to take this opportunity to pay particular tribute to human rights defenders in all regions of the world. UN وتود بلدان الشمال الأوروبي أن تغتنم هذه الفرصة لتشيد على نحو خاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان في جميع مناطق العالم.
    61. Incorporate the Declaration on human rights defenders into domestic law. UN 61 - إدراج الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في القانون المحلي.
    She deeply regrets not being able to meet human rights defenders in Gaza in person; she had to rely on a videoconference with some of these defenders in order to inform herself of their situation. UN وهي تأسف بشدة لعدم تمكنها من الاجتماع شخصياً بالمدافعين عن حقوق الإنسان في غزة ولأنها اضطرت إلى الاعتماد على لقاء عن طريق الفيديو مع البعض من أولئك المدافعين للاطلاع على أحوالهم.
    Joint activities were undertaken with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa and the Chair of the African Commission Expert Working Group on Indigenous Populations. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، ورئيس فريق الخبراء العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للمفوضية الأفريقية.
    87. This was also the case with the Special Rapporteur of the ACHPR on human rights defenders in Africa who, from 7 to 11 February 2011, paid a joint visit with the Chairperson of the ACHPR. UN 87- وكذلك الأمر بالنسبة للمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا الذي قام بزيارة مشتركة مع رئيس اللجنة في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011.
    Those allegations were made by so-called human rights defenders in a brazen attempt to cast doubt on the legitimacy of Moroccan rule over the Sahara region. UN فتلك الادعاءات اختلقها من يسموْن بالمدافعين عن حقوق الإنسان في محاولة سافرة لإلقاء الشك على مشروعية سيادة المغرب على منطقة الصحراء.
    Her case is emblematic of the much broader crackdown on human rights defenders in the Islamic Republic of Iran and has received significant international attention. UN فقضيتها تجسد اتساع أعمال البطش بالمدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وقد حظيت هذه القضية باهتمام دولي واسع.
    The visit was made jointly with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    On that occasion, she had the opportunity to address the African Commission, to meet its Special Rapporteur on human rights defenders in Africa and to consult with human rights defenders from the region. UN وكانت مناسبة خاطبت فيها اللجنة الأفريقية، والتقت بالمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، وتشاورت مع المدافعين عن حقوق الإنسان في المنطقة.
    Section IV examines the Declaration on human rights defenders in the context of both security legislation and emergencies and interprets the Declaration in the light of the wider international human rights legal framework. UN ويتطرق الفرع الرابع إلى الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في إطار كل من التشريعات الأمنية وحالات الطوارئ، ويفسر الإعلان في ضوء الإطار القانوني الدولي الأعم لحقوق الإنسان.
    Interpreting the Declaration on human rights defenders in the light of security legislation and emergencies UN رابعا - تفسير الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في ضوء التشريعات الأمنية وحالات الطوارئ
    Ms. Reine Alapini Gansou, Special Rapporteur on human rights defenders in Africa, will be visiting the country in the very near future. UN ومن المزمع أن تقوم المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا السيدة رين ألبيني غانسو بزيارة إلى البلد في وقت قريب جداً.
    Those meetings, together with the one held in Swaziland with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa of the African Commission, gave the Special Rapporteur the opportunity to establish links with regional mechanisms at an early stage of her tenure. UN وكانت هذه الاجتماعات، إضافة إلى الاجتماع في سوازيلند مع مقرر اللجنة الأفريقية الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، فرصة أقامت فيها المقررة الخاصة روابط مع آليات إقليمية في مرحلة مبكرة من فترة ولايتها.
    3. Section IV examines the Declaration on human rights defenders in the context of security legislation and emergencies, and section V presents conclusions and recommendations. II. Security legislation UN 3 - ويبحث الفرع الرابع الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في سياق التشريعات الأمنية وحالات الطوارئ، بينما يعرض الفرع الخامس الاستنتاجات والتوصيات.
    104. The Special Rapporteur urges stakeholders to systematically include information about the situation of human rights defenders and about the implementation of the Declaration on human rights defenders, in their submissions to the UPR. UN 104- وتحث المقررة الخاصة أصحاب المصلحة على إدراج معلومات على نحو منتظم عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان في التقارير التي تقدم للاستعراض الدوري الشامل.
    26. In addition, companies should envisage incorporating a reference to the Declaration on human rights defenders into their corporate social responsibility and/or human rights policies. UN 26 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للشركات أن تنظر في إدماج إشارة إلى الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في سياساتها المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات و/أو بحقوق الإنسان.
    13. The Special Rapporteur visited Togo, jointly with the Special Rapporteur on human rights defenders of the African Commission on Human and Peoples' Rights from 28 July to 4 August 2008. UN 13- وزارت المقررة الخاصة توغو، وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، وتمت بين 28 تموز/يوليه و4 آب/أغسطس 2008.
    33. The International Service for Human Rights informed the High Commissioner of its active analysis of the issue, in particular with respect to the situation of human rights defenders worldwide. UN 33 - أطلعت الدائرة الدولية لحقوق الإنسان، المفوضية على ما تقوم به من تحليل فعلي لحالة حقوق الإنسان وبخاصة في جانبها المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في سائر أنحاء العالم.
    On these occasions, the need to create a focal point on human rights defenders within the OAS in order to facilitate cooperation with the Special Representative was expressed. UN وأُعرب بهذه المناسبات عن ضرورة إنشاء مركز تنسيق معني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في إطار منظمة الدول الأمريكية بغية تيسير التعاون مع الممثلة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more