Department for the Advancement of working women, Ministry of Labour | UN | إدارة النهوض بالمرأة العاملة التابعة لوزارة العمل |
Trade unions had developed a specific programme for promoting equality for working women. | UN | وقد وضعت نقابات العمال برنامجا محددا لتشجيع المساواة فيما يتصل بالمرأة العاملة. |
:: Engaging in a national programme for the development of legislation related to working women and conducting legal awareness among women in the field | UN | :: الانخراط في برنامج وطني لتطوير التشريعات ذات الصلة بالمرأة العاملة والقيام بالتوعية القانونية بين النساء في الميدان |
As for women workers in agricultural enterprises, they were generally paid in cash rather than in kind. | UN | وفيما يتعلق بالمرأة العاملة في المشاريع الزراعية، فهي عادة تتلقى أجرها نقدا وليس عينا. |
Increased media attention to women working in higher education. | UN | زيادة الاهتمام الإعلامي بالمرأة العاملة في مجال التعليم العالي؛ |
:: Promoting Sudanese working women at all levels, especially intellectual, professional, cultural, social and economic | UN | :: النهوض بالمرأة العاملة السودانية على جميع الصُعد، لا سيما الصُعد الفكرية والمهنية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية |
The Ministry of Labour and Social Affairs had opened technical training and professional development courses up to women workers and conducted inspection visits to assess compliance with national legislation on working women. | UN | وقد افتتحت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دورات للتدريب التقني وللتطوير المهني للنساء العاملات وقامت بزيارات تفتيشية لتقدير مدى الامتثال للتشريعات الوطنية المعنية بالمرأة العاملة. |
4. Center for the Advancement of working women | UN | رابعا ً مركز النهوض بالمرأة العاملة |
316. The Center for the Advancement of working women was established as a ground institution so as to implement measures to support working women in comprehensive and proactive manner. | UN | 316 - أنشئ مركز النهوض بالمرأة العاملة باعتباره مؤسسة أساسية لتنفيذ تدابير دعم المرأة العاملة بطريقة شاملة وتفاعلية. |
3. Support the actions of the Ministry of Labour and Social Security in implementing the provisions of the Peace Agreements relating to working women. | UN | 3 - دعم إجراءات وزارة العمل والضمان الاجتماعي في تنفيذ اتفاقات السلام فيما يتصل بالمرأة العاملة. |
Staff from the Ministry of Labour and Social Security and the Department for the Advancement and Training of working women took part in drafting the bill on the national system of childcare centres for workers' children. | UN | وشارك موظفو وزارة العمل والضمان الاجتماعي وإدارة النهوض بالمرأة العاملة وتدريبها في وضع اقتراح القانون المتعلق بالنظام الوطني لمراكز رعاية الطفل المخصصة لأطفال العاملات. |
In addition, the Center for the Advancement of working women received 2,216 consultations in FY2000, 4.4% of which were related to the initiation of their own business. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تلقى مركز النهوض بالمرأة العاملة 216 2 استشارة في السنة المالية 2000، منها 4.4 في المائة تتعلق ببدء أعمالهن التجارية. |
The distinction is made in a section of the Children's Act No. 12 of 1996 devoted to working women between the conditions of employment of women in the government and public sectors and those in the private sector. The Act further guarantees women the right to the following privileges: | UN | صدر قانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 متضمنا فصلا خاصا بالمرأة العاملة وحد فيه المعاملة بين العاملات في الحكومة والقطاع العام والعاملات في القطاع الخاص وقد ورد بالقانون حق المرأة العاملة في المزايا الآتية: |
However, these activities have not been expanded because of a lack of financial, technical and human resources. As a result it has not been possible to implement fully the programme for working women in the area of occupational safety and the working environment, the main aims of which are to monitor safety in the workplace and check that the working environment is healthy and standards of hygiene are adequate. | UN | غير أن نطاق اﻷنشطة لم يتسع نظرا لنقص الموارد الاقتصادية والتقنية والبشرية ومن ثم لم يمكن تنفيذ كامل البرنامج المتعلق بالمرأة العاملة في مجال اﻷمن المهني والبيئي في العمل؛ الذي تتمثل أهدافه الرئيسية في اﻹشراف على توفر اﻷمان واﻷحوال البيئية والصحية الملائمة والمواتية لصحة المرأة في مكان العمل. |
164. The Children's Act No. 12 of 1996 contains a special chapter on working women which stipulates the treatment to be afforded to women working for the Government and the public sector and those working in the private sector. | UN | 165- صدر قانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 متضمنا فصلاً خاصاً بالمرأة العاملة وحد فيه المعاملة بين العاملات في الحكومة والقطاع العام والعاملات في القطاع الخاص. |
The Children's Act No. 12 of 1996 also accords special privileges to working women by requiring government employers in the public sector to pay social security contributions owed in respect of working women while they take leave, without pay, to care for children. | UN | وقد تضمن قانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 ميزة خاصة بالمرأة العاملة هي التزام جهات العمل الحكومية والقطاع العام بأداء رسوم اشتراك التأمين الاجتماعي المستحق على المرأة خلال مده الاجازة الخاصة بدون أجر لرعاية الأطفال. |
As one of its projects, the " Center for the Advancement of working women " dispatches and invites people concerned with women's labour issues to and from developing countries to promote exchanges among those people. | UN | كأحد مشاريعه، يقوم " مركز النهوض بالمرأة العاملة " بإيفاد ودعوة الأشخاص المهتمين بقضايا عمل المرأة إلى البلدان النامية ومنها لتعزيز عمليات التبادل بين هؤلاء الأشخاص. |
As a result of collective bargaining, women workers have equal rights under the social security law and are protected by maternity laws and by specific laws concerning women workers. | UN | ونتيجة للتفاوض الجماعي، تتمتع المرأة العاملة بالمساواة في الحقوق بموجب قانون الضمان الاجتماعي وبالحماية بموجب القوانين الخاصة بالأمومة والقوانين المحددة المتعلقة بالمرأة العاملة. |
The provisions of those articles spell out the benefits to which women workers are entitled, including both in-kind benefits and cash benefits. | UN | وتنص هذه المواد على أحكام متعلقة بالمرأة العاملة فيما يتصل بالامتيازات التالية: 1 - استحقاقات عينيّة، |
This change institutionalized the national pension benefit for women working in small businesses which are more likely to employ women. | UN | وقد أدى هذا التغيير إلى إضفاء طابع رسمي على استحقاقات المعاشات الوطنية المتعلقة بالمرأة العاملة في جهات العمل الصغيرة التي يغلب عليها الاتجاه نحو تشغيل النساء. |
First Advisory Assembly on the working woman and Minors; First Seminar-Conference of the working woman; First and Second Venezuelan Congresses of Women. | UN | المجلس الاستشاري اﻷول المعني بالمرأة العاملة والقصر. والحلقة الدراسية اﻷولى - مؤتمر المرأة العاملة؛ والمؤتمران الفنزويليان اﻷول والثاني للمرأة. |