"بالمرأة في المناطق الريفية" - Translation from Arabic to English

    • women in rural areas
        
    Measures taken to promote women in rural areas UN التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في المناطق الريفية
    Due to the fact that the first National Policy for the Promotion of Gender Equality was adopted without special chapter on women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Forestry proposed Plan of measures related to women in rural areas. UN ولما كانت أول سياسة وطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين قد اعتُمدت بدون وجود فصل خاص عن المرأة في المناطق الريفية، اقترحت وزارة الزراعة والحراجة خطة للتدابير ذات الصلة بالمرأة في المناطق الريفية.
    Article 14 Promotion of women in rural areas UN المادة 14 - النهوض بالمرأة في المناطق الريفية
    While there is no specific promotion of women in rural areas within Liechtenstein due to the small size and structural uniformity of the country, Liechtenstein is heavily involved in this area at the international level. UN ليس هناك مجال للنهوض بالمرأة في المناطق الريفية داخل لختنشتاين، نظرا لصغر حجم البلد وتماثله من الناحية الهيكلية، وإن كانت هناك مشاركة كبيرة في هذا المجال، على الصعيد الدولي.
    50. Entities of the United Nations system took steps to promote the economic advancement of women in rural areas. UN 50 - واتخذت كيانات منظومة الأمم المتحدة خطوات لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة في المناطق الريفية.
    14. Delegations also pointed out that it is incumbent on all to exercise a gender-perspective approach with regard to transport, especially addressing the special needs of women in rural areas. UN 14 - وأشارت بعض الوفود أيضا إلى أنه يتعين على الجميع اتباع نهج يراعي المنظور الجنساني فيما يتعلق بالنقل، لا سيما معالجة الاحتياجات الخاصة بالمرأة في المناطق الريفية.
    182. The Committee also noted a scarcity of information on the particular problems of women in rural areas and the important role they played in the family economy. UN ١٨٢ - ولاحظت اللجنة كذلك ندرة المعلومات المتصلة بالمشاكل الخاصة بالمرأة في المناطق الريفية والدور الهام الذي تؤديه في اقتصاد أسرتها.
    Furthermore, agreements relating to training for rural women have been signed with associations and organizations working for the promotion of women in rural areas, such as the Algerian Red Cross, the IQRAA Association, the National Association for Women and Rural Development, and the Algerian Women's Association. UN من جهة أخرى، وفي إطار تدريب النساء الريفيات، تم توقيع اتفاقيات مع الجمعيات والمنظمات العاملة على النهوض بالمرأة في المناطق الريفية مثل: الهلال الأحمر الجزائري، وجمعية إقرأ، والجمعية الوطنية للمرأة والتنمية الريفية، وجمعية المرأة الجزائرية والتنمية.
    51. Although Monaco had a very limited agricultural sector, her Government was making efforts to promote the advancement of women in rural areas through its official development assistance to Africa, including support for cooperatives and for education and protection programmes for out-of-school children. UN 51- واستطردت تقول إنه رغم ضآلة القطاع الزراعي في موناكو، فإن حكومتها تبذل جهودا لتشجيع النهوض بالمرأة في المناطق الريفية من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم إلى أفريقيا، بما في ذلك ما يقدم للتعاونيات وللتعليم ولبرامج حماية الأطفال الذين يتسربون من المدارس.
    Take necessary measures to ensure equal treatment as well as consider ways of helping to eradicate stereotypes for women in rural areas (Republic of Korea); 132.22. UN 132-21- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان المساواة في المعاملة وكذلك النظر في سبل المساعدة في القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بالمرأة في المناطق الريفية (جمهورية كوريا)؛
    28. The Committee calls upon the State party to enhance its collection and analysis of data on women in rural areas in order to more accurately assess their actual situation, including that of migrant women workers, to track trends over time, and to design and implement better-targeted policies and programmes. UN 28 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز ما تجريه من أعمال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمرأة في المناطق الريفية حتى يتسنى لها تقييم حالتهن الفعلية بدقة أكبر، بما يشمل العاملات المهاجرات، وتتبع الاتجاهات بمرور الوقت، وتصميم سياسات وبرامج محددة الهدف بصورة أفضل وتنفيذها.
    52. Ms. Al-Suwaidi (United Arab Emirates) said that women's issues were at the heart of development policy in the United Arab Emirates, especially with regard to women in rural areas. UN 52 - السيدة السويدي (الإمارات العربية المتحدة): قالت إن قضايا المرأة في لبّ السياسة الإنمائية في الإمارات العربية المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة في المناطق الريفية.
    397. With effect from March 1996 - as part of the National Development Plan 1995-2000, which indicated the need to promote the participation of women in the economic, social, political and cultural life of the country, and the National Programme for Women - the programme Women in Rural Development (MDR) was created in the Ministry of Agriculture, Livestock-raising and Rural Development (SAGAR) as a policy instrument for women in rural areas. UN ٣٩٧ - أنشئ برنامج المرأة في التنمية الريفية، في وزارة الزراعة وتربية الماشية والتنمية الريفية، اعتبارا من آذار/ مارس ١٩٩٦، في إطار الخطة اﻹنمائية الوطنية ١٩٩٥-٢٠٠٠، التي تشدد على الحاجة إلى تعزيز اشتراك المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والثقافية في البلد، وفي إطار البرنامج الوطني من أجل المرأة، ليكون أداة لتطبيق السياسات المتعلقة بالمرأة في المناطق الريفية.
    Recalling the provisions pertaining to women in rural areas contained in the outcome documents of relevant international conferences and summits, in particular the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , UN وإذ تشير إلى الأحكام المتصلة بالمرأة في المناطق الريفية الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية ذات الصلة، ولا سيما إعلان ومنهاج عمل بيجين، المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ،
    Recalling the provisions pertaining to women in rural areas contained in the outcome documents of relevant international conferences and summits, in particular the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , UN وإذ تشير إلى الأحكام المتصلة بالمرأة في المناطق الريفية الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية ذات الصلة، ولا سيما إعلان() ومنهاج عمل()بيجين المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more