Those objectives focused on promoting the advancement and empowerment of women in all areas of public and private life. | UN | وتنصب تلك اﻷهداف على تعزيز النهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها في جميع مناشط الحياة العامة والخاصة. |
We are certain that it will give further impetus to the promotion and empowerment of women and the achievement of their legitimate rights. | UN | ونثق بأنها ستعطي مزيداً من الزخم للنهوض بالمرأة وتمكينها وتحقيق حقوقها المشروعة. |
For example, the promotion and empowerment of women in and through sport and gender equality are specifically addressed in the Olympic Charter. | UN | فعلى سبيل المثال، يتناول الميثاق الأوليمبي تحديدا النهوض بالمرأة وتمكينها في الرياضة ومن خلالها والمساواة الجنسانية. |
On the empowerment of women, we have forged a national strategy to promote and empower women in all sectors of society. | UN | وفي مجال تمكين المرأة فقد تم اعتماد استراتيجية قومية للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
In Egypt, the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework identified the need to support institutional capacities to advance and empower women. | UN | ففي مصر، حددت التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى دعم القدرات المؤسسية للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Training of trainers programme for national machineries for the advancement and empowerment of women in the ESCWA region | UN | برنامج تدريب المدربين الموجه إلى الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتمكينها في منطقة الإسكوا |
Any methodology adopted for the allocation of resources to UNIFEM regional offices should include specific indicators for the advancement and empowerment of women. | UN | وأضافت أن أية منهجية معتمدة لتخصيص الموارد للمكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي للمرأة يجب أن تتضمن مؤشرات محددة للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
The NPA outlines various programmes for the advancement and empowerment of women through awareness campaigns, training, publications and dissemination. | UN | وتوجز هذه الخطة مختلف البرامج الموضوعة للنهوض بالمرأة وتمكينها عن طريق حملات التوعية. والتدريب، والمنشورات، والنشر. |
The Interim Constitution provides scope for confirmatory actions in the advancement and empowerment of women. | UN | ويوفر الدستور المؤقت مجالاً لاتخاذ إجراءات توكيد للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
To achieve this objective of the advancement of women, the comprehensive development and empowerment of women is to be ensured. | UN | ولتحقيق هذا الهدف في النهوض بالمرأة، يجب ضمان النهوض بالمرأة وتمكينها الشاملان. |
Specific policies and programmes for the development and empowerment of women have been outlined in the Ninth Plan. | UN | وتشمل الخطة التاسعة سياسات وبرامج محددة للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
The Committee will convene a workshop to clarify the implications, both at the policy level and operationally, of the rights-based approach to the advancement and empowerment of women and gender equality. | UN | وستعقد اللجنة حلقة عمل لتوضيح اﻵثار المترتبة، سواء على صعيد السياسات العامة أو الصعيد التنفيذي، على اتباع نهج يقوم على الحقوق في النهوض بالمرأة وتمكينها والمساواة بين الجنسين. |
At the country level, UNFPA has provided support to undertake data-collection and analysis activities, including establishing surveys, research, and databases on issues critical to the advancement and empowerment of women. | UN | وعلى الصعيد القطري قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعما ﻷنشطة جمع البيانات وتحليلها بما فيها إجراء دراسات استقصائية وبحوث وإنشاء قواعد بيانات للقضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Over 80 per cent of the countries have established thematic working groups or launched inter-agency joint activities in the areas of poverty alleviation and the advancement and empowerment of women. | UN | فقد أنشأت نسبة قدرها ٨٠ في المائة من البلدان أفرقة عاملة موضوعية أو بدأت أنشطة مشتركة متعددة الوكالات في مجالي التخفيف من وطأة الفقر والنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Sri Lanka had adopted a multifaceted approach to poverty, the eradication of which should necessarily be based on the advancement and empowerment of women. | UN | وأضاف أن سري لانكا قد اعتمدت نهجا متعدد الجوانب إزاء الفقر، الذي ينبغي بالضرورة أن يستند القضاء عليه إلى النهوض بالمرأة وتمكينها. |
The Commission emphasized that the advancement and empowerment of women was critical to increasing the ability of women and young girls to protect themselves from HIV infection. | UN | وشددت اللجنة على أن النهوض بالمرأة وتمكينها لهما أهمية حاسمة في زيادة قدرة النساء والفتيات على وقاية أنفسهن من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
:: Promote and empower women, socially, economically and politically | UN | :: النهوض بالمرأة وتمكينها اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا |
15. The State has also sought to establish national mechanisms to promote and empower women in federal and local government and civil society institutions. | UN | 15 - كما حرصت الدولة على إنشاء الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتمكينها سواء على المستوى الحكومي الاتحادي والمحلي ومؤسسات المجتمع المدني. |
The UNDAF identified the need to support institutional capacity through orientation, sensitization and training programmes to advance and empower women. | UN | حدد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى دعم القدرات المؤسسية عن طريق برامج للتوجيه والتوعية والتدريب للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Department of Social Services (DSS) under MoSW has been implementing several programs for the upliftment and empowerment of women including social safety net programs. | UN | 179 - أما إدارة الخدمات الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية فتنفذ عدة برامج للنهوض بالمرأة وتمكينها بما في ذلك برامج لإيجاد شبكة أمان اجتماعية. |