"بالمرافق والهياكل الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • facilities and infrastructure
        
    • facilities and infrastructures
        
    Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    facilities and infrastructure requirements comprise primarily the Mission's construction programme and the acquisition of prefabricated facilities and generators. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في المقام الأول برنامج التشييد الذي تضطلع به البعثة واقتناء المرافق الجاهزة والمولدات الكهربائية.
    Funds were redeployed from military and police personnel to cover additional operational requirements primarily related to facilities and infrastructure owing to the destruction caused by the hurricanes. UN نقلت الأموال من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لتغطية الاحتياجات التشغيلية الإضافية المتعلقة أساسا بالمرافق والهياكل الأساسية بسبب الدمار الذي سببته الأعاصير.
    The overall lower requirements for facilities and infrastructure were offset in part by increased requirements for spare parts and supplies attributable to the need to repair nine rub halls damaged during a thunderstorm, construction services and petrol, oil and lubricants. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في جزء منه زيادة في الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم تُعزى إلى الحاجة لإصلاح ثماني خيام مطاطية أصيبت بأضرار أثناء عاصفة رعدية، وخدمات التشييد، والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    35. For 2003/2004, the estimate for facilities and infrastructure amounts to $21.2 million, 8.6 per cent over the approved apportionment of $19.5 million for 2002/2003. UN 35 - وبالنسبة للفترة 2003/2004، تبلغ التقديرات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية 12.2 مليون دولار، بزيادة تبلغ 8.6 في المائة عن المخصصات المعتمدة البالغة 19.5 مليون دولار للفترة 2002/2003.
    As shown in the table above, the resources include one-time costs in the amount of $38,586,500, mainly related to nonrecurrent requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology, which will therefore be significantly reduced in the 2012 budget proposals. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، تشمل الموارد تكاليف لمرة واحدة قدرها 500 586 38 دولار، تتعلق أساسا بالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وسيجري بالتالي تخفيضها بشكل كبير في مقترحات الميزانية لعام 2012.
    31. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2012/13 period amount to $94,004,800, representing a decrease of $27,032,800, or 22.3 per cent, below the appropriation for the preceding period. UN 31 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2012/2013 ما قدره 800 004 94 دولار، أي ما يمثل نقصان 800 032 27 دولار، أو 22.3 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Costs incurred by the Mission for the purchase of equipment (e.g. scales, air compressors, strapping equipment, pneumatic cutters) have been reflected under the facilities and infrastructure class of expenditure. UN ووردت التكاليف التي تكبدتها البعثة في شراء المعدات (مثل الموازين وأجهزة ضغط الهواء ومعدات الربط والقاطعات التي تعمل بالهواء المضغوط) ضمن بند النفقات المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية.
    The provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs, as well as an amount of $2,928,700 for the replenishment of the strategic deployment stocks for 331 items of prefabricated facilities and infrastructure, 17 fuel pumps and bladders, 127 items of furniture, a metal detector and a baggage scanner transferred from strategic deployment stocks to the Operation. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات، بالإضافة إلى مبلغ 700 928 2 دولار لتجديد مخزون النشر الاستراتيجي تعويضا عما عدده 331 من الأصناف المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية الجاهزة، و 17 مضخة وقود وقربة، و 127 قطعة أثاث، وكاشفة معادن، وماسحة أمتعة نُقلت من مخزون النشر الاستراتيجي إلى العملية.
    36. The requirements for facilities and infrastructure and for communications reflect increases of $4,848,200 (52 per cent) and $481,300 (40.4 per cent), respectively, over the resources approved for 2005/06. UN 36 - وتعكس الاحتياجات الخاصة بالمرافق والهياكل الأساسية وبالاتصالات زيادة قدرها 200 848 4 دولار (52 في المائة) و 300 481 دولار (40.4 في المائة) على التوالي، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2005-2006.
    54. Overexpenditure for facilities and infrastructure was attributable mainly to the additional requirements for security services, field defence supplies, diesel fuel and the acquisition of prefabricated facilities, generators, accommodation and office equipment. UN 54 - يعزى التجاوز في الإنفاق المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات إلى خدمات الأمن، ولوازم الدفاع الميداني، ووقود الديزل، واقتناء مرافق سابقة التجهيز، ومولدات كهربائية ومعدات أماكن الإقامة والمكاتب.
    81. The requirements for facilities and infrastructure are lower than the 2013/14 requirements mainly because the 2013/14 budget provided for additional construction projects related to the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN 81 - تقل الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية عما كانت عليه في الفترة 2013/2014، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى أن ميزانية الفترة المذكورة رصدت مخصصات لمشاريع تشييد إضافية تتصل بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    25. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2014/15 period amount to $8,884,400, a decrease of $134,500 (1.5 per cent) compared with the apportionment for the 2013/14 period. UN 25 - تُقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2014/2015 إلى بما مبلغه 400 884 8 دولار، بانخفاض قدره 500 134 دولار (1.5 في المائة)، مقارنة بمخصصات الفترة 2013/2014.
    43. Estimated requirements for facilities and infrastructure for 2013/14 amount to $59,442,900, reflecting an increase of $4,234,600, or 7.7 per cent, compared with the apportionment of $55,208,300 for 2012/13. UN 43 - تُقدّر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2013/2014 بمبلغ قدره 900 442 59 دولار، أي بزيادة قدرها 600 234 4 دولار، أو بنسبة 7.7 في المائة، عن الاعتماد المرصود للفترة 2012/2013 وقدره 300 208 55 دولار.
    The largest elements under operational costs relate to facilities and infrastructure ($2.1 million), communications ($1.2 million) and ground transportation ($882,800). UN وتتصل المكونات الأكبر لهذا المبلغ في إطار التكاليف التشغيلية بالمرافق والهياكل الأساسية (2.1 مليون دولار) والاتصالات (1.2 مليون دولار) والنقل البري (800 882 دولار).
    32. Estimated requirements for facilities and infrastructure for 2010/11 total $75,062,700, a decrease of $3,338,500 (4.3 per cent) compared to the apportionment for 2009/10. UN 32 - وتقدر الاحتياجات المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2010/2011 بما مجموعه 700 062 75 دولار، أي بانخفاض قدره 500 338 3 دولار (4.3 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    33. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2009/10 period amount to $87,657,600, an increase of $15,569,100 (21.6 per cent) over the preceding period. UN 33 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2009/2010 بمبلغ 600 657 87 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 100 569 15 دولار (21.6 في المائة) عن الفترة السابقة.
    The largest components of this amount relate to facilities and infrastructure ($1.9 million), communications ($1.9 million) and ground transportation ($1 million). UN وتتصل المكونات الأكبر من هذا المبلغ بالمرافق والهياكل الأساسية (1.9 مليون دولار) والاتصالات (1.9 مليون دولار) والنقل البري (1 مليون دولار).
    The largest elements under operational costs relate to facilities and infrastructure ($2.1 million), communications ($1.2 million) and ground transportation ($882,800). UN وتتصل العناصر الأكبر في إطار التكاليف التشغيلية بالمرافق والهياكل الأساسية (2.1 مليون دولار) والاتصالات (1.2 مليون دولار) والنقل البري (800 882 دولار).
    The increase is mainly due to additional requirements for facilities and infrastructure ($4,234,600, or 7.7 per cent); air transportation ($14,666,000, or 35.7 per cent); and medical ($1,412,000, or 18.9 per cent). UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية (600 234 4 دولار، أو 7.7 في المائة)؛ والنقل الجوي (000 666 14 دولار، أو 35.7 في المائة)؛ والخدمات الطبية (000 412 1 دولار، أو 18.9 في المائة).
    The underexpenditure in operational costs was attributable mainly to reduced requirements of $3.4 million for the rental and operation of two rotary-wing aircraft as a result of reduced contractual costs, offset by $1.8 million in overexpenditure for facilities and infrastructures resulting mainly from the acquisition of prefabricated kitchen buildings ($1.2 million) and the purchase of water systems, tanks and pumps. UN ويعزى الانخفاض في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرتين مروحيتين بمبلغ 3.4 ملايين دولار بسبب انخفاض في التكلفة التعاقدية قابلته زيادة في النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية بمبلغ 1.8 مليون دولار تعزى أساسا إلى اقتناء مبان جاهزة للمطابخ (1.2 مليون دولار) وشراء نظم مياه وخزانات ومضخات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more