"بالمراقبة المنتظمة" - Translation from Arabic to English

    • systematic observation
        
    Table 7 lists the difficulties encountered or requirements to be met to enable improved reporting of systematic observation. UN وترد في الجدول 7 الصعوبات المواجهة أو المتطلبات الواجب تلبيتها لتحسين الإبلاغ فيما يتصل بالمراقبة المنتظمة.
    Table 6 lists the national networks of observation stations relating to systematic observation. UN ويرد في الجدول 6 الشبكات الوطنية لمحطات الرصد ذات الصلة بالمراقبة المنتظمة.
    Parties provided information on systematic observation which covered national plans and programmes, as well as the period of initiation of systematic observation. UN 15- قدمت الأطراف معلومات عن المراقبة المنتظمة شملت الخطط والبرامج الوطنية، فضلاً عن فترة الشروع بالمراقبة المنتظمة.
    Insert a new set of paragraphs that deal specifically with systematic observation along the lines described in the following paragraph. UN (د) تضاف مجموعة جديدة من الفقرات تعنى بالمراقبة المنتظمة تمشياً مع الاتجاهات المبينة في الفقرة التالية.
    Needs and priorities for systematic observation included training and capacity-building in the sciences of meteorology and climatology, database development and management, and the upgrading, rehabilitation and strengthening of existing observation systems, stations and networks. UN وشملت الاحتياجات والأولويات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة التدريب وبناء القدرات في ما يخص علوم الأرصاد الجوية وعلم المناخ وإنشاء قواعد البيانات وإدارتها وتحسين نظم ومحطات وشبكات المراقبة القائمة وإصلاحها وتدعيمها.
    Coordinating and disseminating free and timely dissemination of information related to systematic observation and regional impacts and response modelling; UN (و) التنسيق والنشر الحر والمناسب التوقيت للمعلومات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة وبوضع نماذج التأثير والاستجابة على المستوى الإقليمي؛
    The needs and priorities for systematic observation identified by Guinea, Iran and Kyrgyzstan related to a lack of observation stations and the need for upgrading and expansion of existing networks at the national level. UN 104- وكانت الاحتياجات والأولويات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة التي حددتها جمهورية إيران الإسلامية وغينيا وقيرغيزستان تتصل بالافتقار إلى محطات المراقبة والحاجة إلى تحسين وتوسيع الشبكات القائمة على المستوى الوطني.
    Coordinating and disseminating free and timely dissemination of information related to systematic observation and regional impacts and response modelling, for improved vulnerability and adaptation assessments; UN (ز) التنسيق والنشر الحر والمناسب التوقيت للمعلومات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة وبوضع نماذج التأثير والاستجابة على المستوى الإقليمي، من أجل تحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف؛
    [Coordinating and disseminating free and timely dissemination of information related to systematic observation and [regional][impacts and response] modelling, for improved vulnerability and adaptation assessments;] UN (ز) [التنسيق والنشر الحر والمناسب التوقيت للمعلومات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة [وبالآثار والاستجابات] [الإقليمية] ووضع النماذج، من أجل تحسين عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف؛]
    Problems, difficulties and constraints relating to systematic observation include lack of basic infrastructure for systematic observation (Cambodia), lack of financial and human resources to maintain and/or upgrade the existing observation systems (Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia), and inadequate geographical coverage of the climatological and hydrological stations (Uganda). UN وتشمل المشاكل والصعوبات والعقبات ذات الصلة بالمراقبة المنتظمة الافتقار إلى الهياكل الأساسية للمراقبة المنتظمة (كمبوديا) وعدم توفر الموارد المالية والبشرية اللازمة لصيانة و/أو تحسين نظم المراقبة القائمة (جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وطاجيكستان) وعدم كفاية التغطية الجغرافية لمحطات رصد الأحوال المناخية والمائية (أوغندا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more