"بالمرتبات" - Translation from Arabic to English

    • salaries
        
    • salary
        
    • pay
        
    • payroll
        
    • wage
        
    • remuneration
        
    • asserted
        
    • mattresses
        
    instructions and circulars related to salaries, allowances and other UN التعليمات والتعميمات اﻹدارية المتصلة بالمرتبات والعلاوات والاستحقاقات اﻷخرى
    In the recent years, the Government has been implementing particular policies and measures on salaries and wages. UN ونفذت الحكومة في السنوات الأخيرة سياسات وتدابير خاصة فيما يتعلق بالمرتبات والأجور.
    In the recent years, the government has been implementing particular policies and measures on salaries and wages. UN ونفذت الحكومة في السنوات الأخيرة سياسات وتدابير خاصة فيما يتعلق بالمرتبات والأجور.
    Internally communicated with members including through the police television network found at police stations and salary advice slips. UN تواصلت داخلياً مع الأفراد بطرق منها شبكة تلفزيون الشرطة الموجودة في مراكز الشرطة وقسائم الإخطار بالمرتبات.
    Major donors indicated willingness to provide logistical support, equipment and salary support to enable deployment. UN وأبدت جهات مانحة رئيسية استعدادها لتقديم الدعم اللوجستي والمعدات والدعم بالمرتبات لجعل النشر ممكنا.
    The majority of the trust fund costs were incurred for salaries, travel and equipment. UN وكانت غالبية تكاليف الصناديق الاستئمانية تتعلق بالمرتبات والسفر والمعدات.
    (v) Issuance of administrative instructions and circulars related to salaries, allowances and other entitlements UN ' ٥ ' إصدار التعليمات والتعميمات اﻹدارية المتصلة بالمرتبات والعلاوات والاستحقاقات اﻷخرى
    Recosting reductions of $77,700, mainly for salaries, are also budgeted. UN وقد أدرجت في الميزانية أيضا تخفيضات ناتجة عن اعادة حساب التكاليف مقدارها 700 77 دولار تتعلق بصورة رئيسية بالمرتبات.
    (ii) Establish a charge equivalent to 4 per cent of salary costs on all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; UN ' 2`تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، كي تخصم من التكاليف المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين؛
    A table of the monthly salaries of the judges serving in The Hague and Arusha is provided in the annex to the present report. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير جدولا بالمرتبات الشهرية للقضاة العاملين في لاهاي وفي أروشا.
    performance appraisal should but does not lead to promotion nor is it linked to salaries and benefits. UN :: ينبغي ألا يؤدي تقييم الأداء مباشرة إلى الترقية الوظيفية وألا يرتبط بالمرتبات والاستحقاقات، وهو ما لم يتحقق بعد.
    performance appraisal should but does not lead to promotion nor is it linked to salaries and benefits. UN :: ينبغي ألا يؤدي تقييم الأداء مباشرة إلى الترقية الوظيفية وألا يرتبط بالمرتبات والاستحقاقات، وهو ما لم يتحقق بعد.
    The primary reasons are concerns about low salaries, housing, spouse employment and local education, but there is also remaining political obstruction in some areas. UN والأسباب الرئيسية لذلك هي الشواغل المتعلقة بالمرتبات المنخفضة، والإسكان، وتوظيف الزوجات، والتعليم المحلي، ولكـن توجد أيضا عرقلة سياسية باقيـة في بعض المناطق.
    The claim in respect of the salaries to the two Iraqi employees has been reclassified as a claim for other losses. UN وأُعيد تصنيف المطالبة بالمرتبات باعتبارها مطالبة بخسائر أخرى.
    The claim for salaries includes monthly salaries, bonuses, social security contributions and severance pay. UN وتتضمن المطالبة المتعلقة بالمرتبات مرتبات شهرية، ومنح ومبالغ الاشتراك في صندوق الضمان الاجتماعي ومنحة ترك الخدمة.
    The results were reduced teacher/pupil interaction, higher workloads for teaching and supervisory staff, and difficulties in hiring qualified teachers at the new salary scale. UN ونتج عن ذلك انخفاض درجة التفاعل بين المعلمين والتلاميذ وازدياد عبء العمل على المدرسين والمشرفين والصعوبات في توظيف معلمين أكفاء بالمرتبات الجديدة.
    (vi) Conduct of salary surveys: UN ' ٦ ' إجـــــراء الدراســـات الاستقصائية المتعلقة بالمرتبات
    The equivalence must be substantial, not merely formal, and relates not only to salary but also to pension. UN ويجب أن يكون هذا التعادل جوهريا، لا شكليا وحسب، وأن لا يتصل بالمرتبات وحسب، بل بالمعاشات التقاعدية أيضا.
    I'm telling you, Cassidy they're coming with the payroll. Open Subtitles لقد قلت لك يا كاسدى انهم قادمون بالمرتبات
    For instance, the new wage statistics published in 2008 for the first time grant in-depth insights into the wage structure of employees in Liechtenstein, providing data that can be compared internationally. UN فالإحصاءات الجديدة المتعلقة بالمرتبات والتي صدرت للمرة الأولى في عام 2008 تنقل صورة واضحة عن هيكل المرتبات التي يتقاضاها الموظفون في ليختنشتاين، وتتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد الدولي.
    Along with the duties and responsibilities of directors, shareholders will need to know how directors were evaluated, what criteria were used and how they were applied in practice, particularly with reference to remuneration. UN وبالإضافة إلى واجبات ومسؤوليات المديرين، يتعين أن يعرف حملة الأسهم طريقة تقييم المديرين، وما هي المعايير المستخدمة وكيف يتم تطبيقها على الصعيد العملي، وخصوصاً فيما يتعلق بالمرتبات والمكافآت.
    Determining total C6-Salary amounts claimed where the asserted prior monthly salary was in excess of US$750 UN ب - تحديد المبالغ الكلية للفئة " جيم/6 " المتعلقة بالمرتبات المطالب بها حيث
    My party guests are racing mattresses down the stairs. Open Subtitles ضيوف حفلتي يقومون بالتسابق بالمرتبات في الطابق السفلي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more