"بالمرشحين المؤهلين" - Translation from Arabic to English

    • qualified candidates
        
    • eligible candidates
        
    • eligible applicants
        
    • of candidates
        
    (iii) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by Departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division; UN ' ٣ ' توفير قوائم بالمرشحين المؤهلين للتوظيف لدى اﻹدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية؛
    (iii) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by Departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division; UN ' ٣ ' توفير قوائم بالمرشحين المؤهلين للتوظيف لدى اﻹدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية؛
    (iv) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division; UN ' ٤` تقديم قوائم بالمرشحين المؤهلين للتعيين على يد اﻹدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية؛
    IPTF will compile a list of eligible candidates, from which local authorities will select policemen. UN وستقوم قوة الشرطة الدولية بتجميع قائمة بالمرشحين المؤهلين كي تنتقي السلطات المحلية رجال الشرطة من بينهم.
    (iv) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division; UN ' ٤` تقديم قوائم بالمرشحين المؤهلين للتعيين على يد اﻹدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية؛
    It is for this reason that the Internal Justice Council is developing a small roster of qualified candidates in conjunction with the current recruitment process to be used in case any further unexpected vacancies occur during the Council term, which ends in 2016. UN ولهذا السبب يعد المجلس قائمة صغيرة بالمرشحين المؤهلين بالموازاة مع عملية التوظيف الجارية لكي تُستخدم في حال ظهور أي شواغر أخرى غير متوقعة خلال ولاية المجلس التي تنتهي في عام 2016.
    As a first step, the secretariat had invited interested candidates to submit applications for training opportunities with a view to drawing up a roster of qualified candidates. UN وكخطوة أولى، دعت الأمانة العامة المرشحين المهتمين إلى تقديم طلبات للاستفادة من فرص التدريب، بغرض وضع قائمة بالمرشحين المؤهلين.
    Recruitment of general service staff who perform similar functions throughout the United Nations system, classification of posts and development and maintenance of rosters of qualified candidates were mentioned as areas that would lend themselves to joint approaches. UN ومن المجالات التي تقبل اتخاذ تدابير مشتركة بشأنها توظيف موظفي فئة الخدمات العامة الذين يؤدون أعمالا متماثلة في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وتصنيف الوظائف، ووضع قوائم بالمرشحين المؤهلين وتجديدها.
    Shortlists of qualified candidates UN قوائم قصيرة بالمرشحين المؤهلين
    The roster-based staffing system takes a proactive, centrally managed approach to staffing by developing rosters of qualified candidates, for existing and projected vacancies, who have the appropriate skill sets, have been pre-vetted by a central review body and are available for immediate selection by field operations. UN ويتخذ نظام التوظيف على أساس قوائم المرشحين نهجا استباقيا يدار مركزيا للتوظيف عن طريق وضع قوائم بالمرشحين المؤهلين لملء شواغر حالية ومسقطة ولديهم مجموعات مهارات مناسبة وسبق أن قامت هيئة استعراض مركزية بفرزهم وأصبحوا متاحين كي تختارهم عمليات ميدانية على الفور.
    In particular, the staff selection system requires the development of field rosters of qualified candidates for field openings who will have been pre-vetted by a central review body and available for immediate selection by field missions. UN ويتطلب نظام اختيار الموظفين، بصورة خاصة، وضع قوائم ميدانية بالمرشحين المؤهلين لفرص وظائف ميدانية الذين سبق أن فرزتهم هيئة استعراض مركزية وأصبحوا متاحين كي تختارهم بعثات ميدانية على الفور.
    342. The Administration informed the Board that the Office of Internal Oversight Services had conducted interviews and more were planned for the purpose of building a roster of qualified candidates. UN 342 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى مقابلات وخطط لإجراء المزيد منها لغرض وضع قائمة بالمرشحين المؤهلين.
    Development of a roster for senior military, police and civilian personnel of qualified candidates and a targeted outreach plan that establishes partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes UN :: وضع قائمة خاصة بالمرشحين المؤهلين من كبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وخطة اتصال موجهة من شأنها إتاحة إقامة شراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الفنية الحكومية وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Development of a roster for senior military, police and civilian personnel of qualified candidates and a targeted outreach plan that establishes partnerships with Member States, Professional, governmental and non-governmental organizations, and United Nations agencies, funds and programmes UN وضع قائمة بالمرشحين المؤهلين من كبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وخطة للاتصال المستهدِف تؤسس لشراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات المحترفة والحكومية وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    :: A roster for senior military, police and civilian personnel of qualified candidates and a targeted outreach plan that establishes partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations, and United Nations agencies, funds and programmes UN :: وضع قائمة خاصة بالمرشحين المؤهلين من كبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وخطة للاتصال الموجه تنشأ من خلالها شراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات المهنية والحكومية وغير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Development of a roster for senior military, police and civilian personnel of qualified candidates and a targeted outreach plan that establishes partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations, and United Nations agencies, funds and programmes UN وضع قائمة بالمرشحين المؤهلين من كبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وخطة للاتصال الموجه تؤسس لشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات المهنية والحكومية وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    (c) Development of a roster of qualified candidates as an alternative to the vacancy announcement; UN (ج) وضع لائحة بالمرشحين المؤهلين كبديل للإعلان عن الشواغر؛
    The Review Panel remained in charge of reviewing applicants and preparing a list of qualified eligible candidates to be called for interviews by inter-divisional panels. UN ففريق الاستعراض يظل مكلفا باستعراض مقدمي الطلبات وإعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين والمستوفين للشروط والذين ستستدعيهم الأفرقة المشتركة بين الشعب بغرض إجراء مقابلات.
    17. On the basis of the applications received, a short list of eligible candidates and proposals will be established by the secretariat of the Authority and will be submitted to the Advisory Panel for evaluation. UN 17 - وتقوم أمانة السلطة، بناء على الطلبات المستلمة، بإعداد قائمة قصيرة بالمرشحين المؤهلين وبالاقتراحات، وتعرض على الفريق الاستشاري من أجل تقييمها.
    In 2002, the MFA began work on a roster of candidates for employment at the UN. UN وفي عام 2002، بدأت وزارة الخارجية تعمل على إعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين للعمل في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more