- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivoirian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, | UN | - القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivoirian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, | UN | - القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment; | UN | - القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها؛ |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, | UN | - القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، |
We also recognize the core responsibility of all participants in the financing for development process to exercise ownership of it and to implement their respective commitments. | UN | ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, | UN | - القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، |
Such activities need to be carried out in full acknowledgement of the primary responsibility of the Governments of the host countries to provide for their citizens, and taking care not to undermine efforts aimed at building the capacity of host Governments to fulfil this role. | UN | وينبغي القيام بهذه الأنشطة مع الإقرار التام بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق حكومات البلدان المضيفة في تلبية احتياجات مواطنيها، ومع مراعاة عدم تقويض الجهود الرامية إلى بناء قدرات الحكومات المضيفة لتمكينها من أداء دورها. |
(i) To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Central African Republic authorities, the civilian population from threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, including through active patrolling; | UN | ' 1` القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها، بسبل منها القيام بدوريات مكثّفة؛ |
(i) To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Central African Republic authorities, the civilian population from threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment, including through active patrolling; | UN | ' 1` القيام، دون مساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، بحماية السكان المدنيين من أخطار العنف المادي المحدقة بهم، في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها، بسبل منها القيام بدوريات مكثّفة؛ |
Such activities need to be carried out in full acknowledgement of the primary responsibility of the Governments of the host countries to provide for their citizens, and must take care not to undermine efforts aimed at building the capacity of host Governments to fulfil this role. | UN | وينبغي القيام بهذه الأنشطة مع الإقرار التام بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق حكومات البلدان المضيفة في تلبية احتياجات مواطنيها، ومع مراعاة عدم تقويض الجهود الرامية إلى بناء قدرات الحكومات المضيفة لكي تتمكن من أداء هذا الدور. |
Such activities need to be carried out in full acknowledgement of the primary responsibility of the Governments of the host countries to provide for their citizens, and must take care not to undermine efforts aimed at building the capacity of host Governments to fulfil this role. | UN | وينبغي القيام بهذه الأنشطة مع الإقرار التام بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق حكومات البلدان المضيفة في تلبية احتياجات مواطنيها، ومع مراعاة عدم تقويض الجهود الرامية إلى بناء قدرات الحكومات المضيفة لكي تتمكن من أداء هذا الدور. |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, the civilian population from imminent threat of physical violence, within its capabilities and areas of deployment; | UN | - حماية السكان المدنيين الذين يحدق بهم خطر التعرض للعنف البدني، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية؛ |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on the basis of the comprehensive protection of civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the SecretaryGeneral of 20 May 2010; | UN | - حماية المدنيين الذين يحدق بهم خطر التعرض للعنف البدني، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي اعتبرتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليهما في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية؛ |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by UNOCI on the basis of the comprehensive protection of civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the Secretary-General (S/2010/245), | UN | - حماية المدنيين الذين يتهددهم خطر التعرض الوشيك للعنف البدني، وذلك في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي حددتها البعثة كمناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليه في تقرير الأمين العام (S/2010/245)، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، |
- To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by UNOCI on the basis of the comprehensive protection of civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the Secretary-General (S/2010/245), | UN | - حماية المدنيين الذين يتهددهم خطر التعرض الوشيك للعنف البدني، وذلك في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي حددتها البعثة كمناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليه في تقرير الأمين العام (S/2010/245)، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية، |
We also recognize the core responsibility of all participants in the financing for development process to exercise ownership of it and to implement their respective commitments. | UN | ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. |
We also recognize the core responsibility of all participants in the financing for development process to exercise ownership of it and to implement their respective commitments. | UN | ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. |