This week has been rich in meetings and discussions on environmental issues. | UN | لقد كان هذا الأسبوع غنيا بالاجتماعات والمناقشات المتعلقة بالمسائل البيئية. |
In the meantime, the Department of Field Support remains committed to environmental issues. | UN | وفي الوقت نفسه، تظل إدارة الدعم الميداني ملتزمة بالمسائل البيئية. |
Outreach and communication materials on findings of environmental assessments for decision makers to raise and strengthen their awareness of environmental issues | UN | مواد التوعية والإعلام بشأن نتائج التقييمات البيئية لصانعي القرارات لتوعيتهم بالمسائل البيئية وتعزيز إدراكهم لها |
We are in the process of ratifying the international conventions agreed to under Agenda 21, taking into account the importance of international contacts and cooperation in environmental matters. | UN | ونحن بصدد التصديق على المعاهدات الدولية التي جرى الاتفاق عليها في ظل جدول أعمال القرن ٢١، مع مراعاة أهمية الاتصالات والتعاون فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |
Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in environmental matters. | UN | اتفاقية الوصــول إلى المعلومات وإشراك الجمهور في صنع القرار والوصول إلــى العدالــة فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |
The Chairman of the Novatek Management Committee, Leonid Mikhelson, described the challenges faced by the company with respect to environmental issues and labour relations in their operations in the Yamal Nenetz Autonomous District. | UN | وأورد السيد ليونيد ميخيلسن رئيس لجنة إدارة شركة نوفاتيك وصفاً للتحديات التي تواجهها الشركة فيما يتصل بالمسائل البيئية وعلاقات العمل في إطار تنفيذ عملياتها بمقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي. |
At the European level, its contributions are submitted and upheld within the EU Working Party on International environmental issues (WPIEI). | UN | وعلى الصعيد الأوروبي، تقدم مساهماتها ويُدافع عنها ضمن الفريق العامل المعني بالمسائل البيئية الدولية التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي. |
Increased awareness of and intergovernmental collaboration on new and emerging environmental issues. | UN | تعميق الوعي بالمسائل البيئية الجديدة والناشئة وتكثيف التعاون الدولي بشأنها. |
Popular awareness of environmental issues is growing: air and water quality are the key issues. | UN | والوعي الشعبي بالمسائل البيئية آخذ في النمو: والقضيتان الرئيسيتان هما نوعية الهواء والماء. |
There is greater awareness and concern over environmental issues. | UN | فهناك وعي أكبر واهتمام أعظم بالمسائل البيئية. |
Municipal boards specialized in environmental issues | UN | المجالس البلدية المتخصصة بالمسائل البيئية |
Despite growing attention to environmental issues over the last two decades, insufficient progress has been made in integrating environment issues into national development priorities and financing those priorities. | UN | ورغم تزايد الاهتمام بالمسائل البيئية خلال العقدين الأخيرين، لم يُحقق سوى تقدم غير كاف في إدماج المسائل البيئية ضمن الأولويات الإنمائية الوطنية وتمويل هذه الأولويات. |
UNEP should provide substantive leadership and guidance on environmental issues. | UN | وينبغي أن يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيادة والتوجيه الفنيـيـن فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |
In this capacity, the Commissioner could investigate citizens' complaints on environmental issues. | UN | وبهذه الصفة، يجوز للمفوض أن يحقق في شكاوى المواطنين المتعلقة بالمسائل البيئية. |
He also welcomed the increased awareness of environmental issues among all sectors of civil society. | UN | وقال إنه يرحب أيضا بتزايد الوعي بالمسائل البيئية بين جميع قطاعات المجتمع المدني. |
Its implementation would have a positive impact on the lives of large numbers of people and would heighten awareness of environmental issues. | UN | وذكر أن تنفيذ الاتفاقية سيؤثر تأثيرا ايجابيا على حياة أعداد كبيرة من السكان ويعزز الوعي بالمسائل البيئية. |
It has broad mandates over environmental matters. | UN | ولديها صلاحيات واسعة فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |
Policy issues: coordination and cooperation with the United Nations system on environmental matters | UN | قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية |
Paragraph 169 of the Outcome Document identifies aspects for further reflection within the current institutional framework of the United Nations activities in environmental matters. | UN | وتحدد الفقرة 169 من الوثيقة الختامية الجوانب التي ينبغي زيادة التدبر فيها ضمن الإطار المؤسسي الحالي لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمسائل البيئية. |
An important role of media iswas noted to raise public awareness of the public in environmental matters. | UN | ويتمثل أحد الأدوار الهامة لوسائط الإعلام في توعية الجمهور بالمسائل البيئية. |
Malta supported the enhancement and upgrading of UNEP to make it the United Nations voice on environmental matters. | UN | وتدعم مالطة تعزيز ورفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لجعله صوت الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |