promoting trade and building capacities of member States on trade issues and negotiations with the WTO | UN | :: تعزيز التجارة وبناء القدرات في الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمسائل التجارية والمفاوضات مع منظمة التجارة العالمية |
No obvious areas of duplication were identified on trade issues within the United Nations entities. | UN | ولم يلاحظ ازدواج واضح في أي مجال من مجالات عمل الهيئات التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل التجارية. |
It was particularly important to strengthen UNCTAD, the only one of those institutions which had been able to predict the financial crisis in Mexico, since it was an invaluable source of analysis on trade issues. | UN | كما أنه من المهم بوجه خاص تعزيز اﻷونكتاد، وهو المؤسسة الوحيدة بين المؤسسات التي كانت قادرة على التنبؤ باﻷزمة الاقتصادية في المكسيك، بالنظر إلى كونه مصدرا قيما للتحليل المتعلق بالمسائل التجارية. |
Similar conflicts arise between regimes relating to trade matters and protection of the environment. | UN | وينشأ تنازع مماثل بين النُظم المتعلقة بالمسائل التجارية وبحماية البيئة. |
The Maputo Court now has two specialized judges in charge of commercial matters and new court rules which should make the judicial system more efficient. | UN | ولمحكمة مابوتو الآن قاضيان متخصصان مكلفان بالمسائل التجارية وبوضع قواعد محاكمة جديدة من المفروض أن تزيد من كفاءة النظام القضائي. |
Raising awareness of trade issues among resident coordinators at the country level was seen as a very important issue to ensure that measures supporting countries in the development of capacity for trade featured appropriately in country programmes. | UN | كما اعتُبر أن التوعية بالمسائل التجارية في أوساط المنسقين المقيمين على المستوى القطري تكتسي أهمية كبيرة لكفالة إدماج تدابير دعم البلدان في تنمية قدراتها التجارية بشكل ملائم في البرامج القطرية. |
71. The extraterritorial application of national environmental laws is particularly controversial in relation to trade issues. | UN | ٧١ - إن تطبيق القوانين البيئية الوطنية خارج حدود اﻹقليم هو أمر مثير للخلاف بصفة خاصة فيما يتصل بالمسائل التجارية. |
Policymakers and trade analysts will be invited to the forum to express their need for trade data in relation to relevant trade issues, for instance regarding trade and economic development, or trade and employment. | UN | وسيدعى صانعو السياسات ومحللو التجارة إلى المنتدى للإعراب عن حاجتهم إلى البيانات التجارية في ما يتعلق بالمسائل التجارية ذات الصلة، على سبيل المثال ما يتعلق بالتجارة والتنمية الاقتصادية، أو التجارة والعمالة. |
The subprogramme acts as a convener on trade issues in the context of the Executive Committee on Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | ويعمل البرنامج الفرعي كمنظم للاجتماعات المتعلقة بالمسائل التجارية داخل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Participated in United Nations conferences and meetings dealing with human rights and social and developmental issues from 1988 until 2005, disarmament and telecommunications from 2002 until 2005, as well as conferences and meetings on international trade issues from 2002 until 2005. | UN | شاركت في مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنمائية والاجتماعية، خلال الفترة من 1988 إلى 2005، ونزع السلاح والاتصالات من 2002 إلى 2005، وكذلك المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالمسائل التجارية من 2002 إلى 2005. |
23. OAS has continued to contribute to the Central American process, having assumed a leading role on trade issues throughout the Americas. | UN | ٣٢ - وواصلت منظمة الدول اﻷمريكية مساهمتها في العملية الجارية في أمريكا الوسطى حيث تضطلع بدور رائد فيما يتصل بالمسائل التجارية في جميع أنحاء اﻷمريكتين. |
56. On " trade issues " , UNIDO highlighted the need to promote the correlation between access to markets and the strengthening of productive capacities. | UN | 56 - وفيما يتصل " بالمسائل التجارية " نوهت اليونيدو بالحاجة إلى تعزيز الترابط بين الوصول إلى الأسواق وزيادة القدرات الإنتاجية. |
23. The Organization of American States has continued to contribute to the Central American process, having assumed a leading role on trade issues throughout the Americas. | UN | ٢٣ - وواصلت منظمة الدول اﻷمريكية مساهمتها في العملية الجارية في أمريكا الوسطى حيث تضطلع بدور رائد فيما يتصل بالمسائل التجارية في جميع أنحاء اﻷمريكتين. |
25. OAS has continued to contribute to the Central American process, even as it has assumed a leading role on trade issues throughout the Americas. | UN | ٢٥ - وواصلت منظمة الدول اﻷمريكية مساهمتها في عملية أمريكا الوسطى، على الرغم من اضطلاعها بدور رئيسي فيما يتعلق بالمسائل التجارية في جميع أرجاء اﻷمريكتين. |
67. WTO supported technical assistance activities in Africa at both the national and regional levels to build human and institutional capacity related to multilateral trade issues. | UN | 67 - ودعمت منظمة التجارة العالمية أنشطة المساعدة التقنية في أفريقيا على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل بناء القدرات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالمسائل التجارية المتعددة الأطراف. |
To meet the needs identified by experts and in order to build awareness about construction services related trade issues among the broader audience in developing countries, UNCTAD should use its existing technical assistance projects, for example the Commercial Diplomacy Programme. | UN | 18- وبغية تلبية الاحتياجات التي حددها الخبراء والتوعية بالمسائل التجارية المرتبطة بخدمات البناء بين الجماهير العريضة في البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد استخدام مشاريعه الجارية في مجال المساعدة التقنية، مثل برنامج الدبلوماسية التجارية. |
41. Between July 2008 and June 2009, the World Trade Organization has undertaken over 120 national and more than 20 regional activities in Africa, focusing on building human and institutional capacity related to multilateral trade issues. | UN | 41 - وفيما بين تموز/يوليه 2008 وحزيران/يونيه 2009، اضطلعت منظمة التجارة العالمية بأكثر من 120 مشروعا وطنيا وأكثر من 20 مشروعا إقليميا في أفريقيا. وركزت هذه المشاريع على بناء القدرات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالمسائل التجارية المتعددة الأطراف. |
176. The international institutions have collaborated to provide assistance to Africa in capacity-building on trade matters. | UN | 176 - وتعاونت المؤسسات الدولية من أجل توفير المساعدة لأفريقيا في مجال بناء القدرات المتعلقة بالمسائل التجارية. |
With regard to the idea of drafting a separate resolution concerning the countries in transition, the Committee could take as its starting-point the resolution on the integration of those countries into the world economy rather than the sectoral resolution on trade matters. | UN | ويمكن للجنة، فيما يخص فكرة وضع قرار وحيد للبلدان المارة بمرحلة انتقال، أن تنطلق من القرار بشأن إدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي، بدلا من الاستناد الى القرار القطاعي الخاص بالمسائل التجارية. |
The Maputo court now has two specialized judges in charge of commercial matters and new court rules which should make the judicial system more efficient; | UN | كما أصبح لدى محكمة مابوتو قاضيان متخصصان مكلفان بالمسائل التجارية وقواعد محاكمة جديدة ينبغي أن تزيد من كفاءة النظام القضائي؛ |
(b) Creation of trade-related interest groups within existing regulatory networks; | UN | (ب) إقامة مجموعات مهتمة بالمسائل التجارية ضمن شبكات التنظيم الموجودة؛ |