"بالمسائل التي تنظر فيها" - Translation from Arabic to English

    • to matters under consideration by
        
    • to matters being considered by
        
    • issues examined by
        
    • the matters under consideration by
        
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the Covenant; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: )أ( تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، )ب( وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنـة، )ج( وتكون موثوقة، )د( وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    The view was expressed that a closer link should be established between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee with the aim of promoting international norms relevant to matters being considered by the Scientific and Technical Subcommittee under this item, as well as to matters related to space debris. UN 133- وأُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إقامة صلة أوثق بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، بغية الترويج للمعايير الدولية ذات الصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار هذا البند، وكذلك بالمسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي.
    2. In its resolution 50/233, the General Assembly stressed that the impact of the Unit was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. The Member States are increasingly interested in issues examined by the Unit, especially in taking concrete actions on the Unit's recommendations, as the Committee for Programme and Coordination did at its thirty-fourth session in 1996. UN ٢ - وقد شددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٣٣ على أن يكون أثر الوحدة هو اشتراك الدول اﻷعضاء، والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة في المسؤولية واهتمام الدول اﻷعضاء آخذ بالتزايد بالمسائل التي تنظر فيها الوحدة، وخاصة فيما يتعلق باتخاذ إجراءات محددة بناء على توصيات الوحدة، على نحو ما فعلت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها ٣٤ المعقودة في عام ١٩٩٦.
    5. It is important that all information submitted to the Committee is: (a) specific to the Covenant; (b) relevant to the matters under consideration by the Committee or its presessional working group; (c) based on documentary sources and properly referenced; (d) concise and succinct; and (e) reliable and not abusive. UN 5- ومن المهم أن تكون جميع المعلومات المقدمة إلى اللجنة: (أ) لها صلة محددة بالعهد؛ (ب) متصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة أو فريقها العامل لما قبل الدورة؛ (ج) مستندة إلى مصادر وثائقية ومبينة المراجع بصورة مناسبة؛ (د) موجزة ومختصرة؛ و(ه) يمكن التعويل عليها وليست تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: (أ) تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) وتكون موثوقة؛ (د) وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) أن تكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) أن تكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: )أ( تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ )ب( وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنـة؛ )ج( وتكون موثوقة؛ )د( وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي في هذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي في هذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    The view was expressed that a closer link should be established between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee with the aim of promoting international norms relevant to matters being considered by the Scientific and Technical Subcommittee under this item, as well as to matters related to space debris and the use of nuclear power sources in outer space. UN 137- كذلك أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إقامة صلة أوثق بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، بغية الترويج للمعايير الدولية ذات الصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار هذا البند، وكذلك بالمسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي وباستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    Some delegations were of the view that a closer link should be established between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee with the aim of promoting international norms relevant to matters being considered by the Scientific and Technical Subcommittee under this item, as well as to matters related to space debris, use of nuclear power sources in outer space and matters related to delimitation. UN 161- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إقامة صلة أوثق بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، بغية الترويج للمعايير الدولية ذات الصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار هذا البند، وكذلك بالمسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي وباستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والمسائل المتعلقة بتعيين حدود الفضاء الخارجي.
    2. In its resolution 50/233, the General Assembly stressed that the impact of the Unit was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. The Member States are increasingly interested in issues examined by the Unit, especially in taking concrete actions on the Unit's recommendations, as the Committee for Programme and Coordination did at its thirty-fourth session in 1996. UN ٢ - وقد شددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٣٣ على أن يكون أثر الوحدة هو اشتراك الدول اﻷعضاء، والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة في المسؤولية واهتمام الدول اﻷعضاء آخذ بالتزايد بالمسائل التي تنظر فيها الوحدة، وخاصة فيما يتعلق باتخاذ إجراءات محددة بناء على توصيات الوحدة، على نحو ما فعلت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها ٣٤ المعقودة في عام ١٩٩٦.
    5. It is important that all information submitted to the Committee be: (a) specific to the Covenant; (b) relevant to the matters under consideration by the Committee or its presessional working group; (c) based on documentary sources and properly referenced; (d) concise and succinct; and (e) reliable and not abusive. UN 5- ومن المهم أن تكون جميع المعلومات المقدمة إلى اللجنة: (أ) لها صلة محددة بالعهد؛ (ب) متصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة أو فريقها العامل لما قبل الدورة؛ (ج) مستندة إلى مصادر وثائقية ومبينة المراجع بصورة مناسبة؛ (د) موجزة ومختصرة؛ و(ه) يمكن التعويل عليها ولا تسيء لأحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more