"بالمسائل القانونية المتصلة" - Translation from Arabic to English

    • Legal Issues Related
        
    • legal issues relating
        
    Report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia UN تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    The Council welcomed the report and the intention of the Secretary-General to appoint a special adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia. UN ورحب المجلس بتقرير الأمين العام وباعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    With respect to legal issues relating to identity management, he told the Commission that the American Bar Association had submitted a paper for possible discussion at the forty-sixth session of Working Group IV, providing an overview of identity management and its role in e-commerce. UN 36 - وفي ما يتعلق بالمسائل القانونية المتصلة بإدارة الهوية، أبلغ اللجنة بأن رابطة المحامين الأمريكية قدمت ورقة لاحتمال مناقشتها في الدورة السادسة والأربعين للفريق العامل الرابع، وتقدم الورقة استعراضا عاما لمسألة إدارة الهوية ودورها في التجارة الإلكترونية.
    Moreover, the online legal course developed by the Office, which is compulsory for all UNDP staff members, has been a very successful tool for raising awareness on Legal Issues Related to the internal justice system. UN وعلاوة على ذلك، نظم المكتب على شبكة الإنترنت دورة دراسية قانونية إلزامية لجميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أثبتت نجاعتها الكبيرة كأداة للتوعية بالمسائل القانونية المتصلة بنظام العدل الداخلي.
    On 25 January 2011, the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Jack Lang, briefed the Council on his report (S/2011/30). UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2011، قدم مستشار الأمين العام الخاص المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، إحاطة إلى المجلس عن تقريره (S/2011/30).
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()؛
    " The Council welcomes the intention of the SecretaryGeneral to appoint a Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, bearing in mind the importance of the coordination of efforts by the Secretariat, including the Special Adviser, with the ongoing work of all relevant international actors. UN " ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص معني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، واضعا في اعتباره مدى أهمية التنسيق بين الجهود التي تبذلها الأمانة العامة، بما في ذلك المستشار الخاص، والأعمال التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة الدولية المعنية.
    45. My former Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Jack Lang, emphasized in his report that part of the counter-piracy response of States and regional organizations should be to support sustainable economic growth in Somalia. UN 45 - ولقد شدد مستشاري الخاص السابق المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، في تقريره على أن جزءاً من استجابة الدول والمنظمات الإقليمية لمكافحة القرصنة ينبغي أن يُوجَّه لدعم النمو الاقتصادي المستدام في الصومال.
    " The Security Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Adviser to him on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, bearing in mind the importance of the coordination of efforts by the Secretariat, including the Special Adviser, with the ongoing work of all relevant international actors. UN " ويرحب مجلس الأمن باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة السواحل الصومالية، واضعا في اعتباره مدى أهمية تنسيق الجهود التي تبذلها الأمانة العامة، ولا سيما المستشار الخاص، مع الأعمال التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة الدولية المعنية.
    The Council also welcomed the intention of the Secretary-General to appoint a Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia. UN ورحب المجلس أيضا باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة ساحل الصومال().
    3. On 25 August 2010, following its deliberations on the aforementioned report, the Security Council welcomed the Secretary-General's intention to appoint a Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia (Presidential Statement S/PRST/2010/16). UN 3 - وفي 25 آب/أغسطس 2010، وعقب مناقشة بشأن التقرير آنف الذكر، أعرب مجلس الأمن عن ترحيبه باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة السواحل الصومالية (البيان الرئاسي للمجلس S/PRST/2010/16).
    " I have the honour to inform you that your letter dated 25 August 2010 concerning your intention to appoint Mr. Jack Lang, of France, as your Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 آب/أغسطس 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد جاك لانغ من فرنسا مستشارا خاصا لكم معنيا بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال().
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Jack Lang, Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, and Mr. Stephen Mathias, Assistant SecretaryGeneral for Legal Affairs. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جاك لانغ، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    12. Commends the ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme, as described in the report of the SecretaryGeneral, in supporting counterpiracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الذي يضطلع به حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بمكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال، اتساقا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    I have the honour to refer to my letter dated 25 August 2010 (S/2010/451) by which I informed members of the Security Council that I intended to appoint Mr. Jack Lang as my Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia and that I would be asking him to identify any additional steps that could be taken to achieve and sustain substantive results in prosecuting piracy. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2010 (S/2010/451) التي أبلغت بموجبها أعضاء مجلس الأمن باعتزامي تعيين السيد جاك لانغ بصفته مستشاري الخاص المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة السواحل الصومالية وأنني سأطلب إليه تبيان أي خطوات إضافية يمكن اتخاذها لتحقيق نتائج ملموسة ودائمة في ملاحقة القراصنة قضائيا.
    With respect to legal issues relating to electronic single-window facilities, the Commission welcomed the ongoing cooperation between the Secretariat and other relevant organizations, including the World Customs Organization, and asked the Secretariat to contribute as appropriate, with a view to discussing relevant matters at the working group level when the progress of joint work offered a sufficient level of detail. UN 240- وفيما يتعلق بالمسائل القانونية المتصلة بمرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة، رحّبت اللجنة بالتعاون المستمر بين الأمانة وسائر المنظمات ذات الصلة، ومن بينها المنظمة العالمية للجمارك، وطلبت إلى الأمانة أن تساهم في هذا الجهد على الوجه المناسب ابتغاء مناقشة المسائل ذات الصلة على صعيد الأفرقة العاملة عندما يتيح تقدّم العمل المشترك في هذا الشأن قدرا كافيا من المعلومات.
    48. In the light of the fact that additional information technology resources are to be made available to the Commission pursuant to General Assembly resolution 62/215, on 31 March 2008 the Division arranged a presentation for the members of the Commission on issues relating to the legal status of the Commission as well as legal issues relating to intellectual property used or developed in the course of the work of the Commission. UN 48 - في ضوء قرار الجمعية العامة 62/215 المؤرخ 31 آذار/مارس 2008 الذي ينص على زيادة الموارد المتاحة للجنة في مجال تكنولوجيا المعلومات، رتبت الشعبة لتقديم عرض لأعضاء اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بالمركز القانوني للجنة وكذلك بالمسائل القانونية المتصلة بالممتلكات الفكرية التي استُخدمت أو استحدثت في سياق عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more